Doch außerhalb von pRED sind wir noch nicht genügend bekannt.
But we're not yet well enough known outside pRED.
In diesem Frühjahr wurde für zwei Abteilungen in pRED eine Reorganisation angekündigt.
This spring, it was announced that two pRED departments were going to be reorganised.
Liebe und Haß sind beim Tode dahin. (Pred.
Love as well as hate perishes at death. (Eccl.
Man sollte nicht vergessen, dass ein und dieselbe Erde die Grundlage all dieser „Welten" oder Heilszeitordnungen bildet und, wenn auch Zeitalter vorübergehen und Heilszeitordnungen wechseln, die Erde dennoch immer fortbesteht: „Die Erde aber bleibet ewiglich." (Pred.
It should be remembered that this earth is the basis of all these "worlds" and dispensations, and that though ages pass and dispensations change, still the earth continues-"The earth abideth forever." (Eccl.
Das Symposium bietet den Wissenschaftlern von pRED und führenden Experten eine Gelegenheit, ihre Forschungsergebnisse und Philosophien in diesem Bereich auszutauschen.
The meeting provides an opportunity for pRED scientists and leading academics to share their research and philosophies in the area.
So sind wir sehr glücklich darüber, dass bei kleineren Anpassungen innerhalb von pRED im letzten Jahr automatisch die ausgehandelten Sozialpläne vorangegangener Reorganisationen übernommen wurden.
We are very happy that, when it came to small changes within pRED last year, the social plans negotiated during previous reorganisations were automatically adopted.
Gleich zu Jahresbeginn erfolgte die Umsetzung der vom AVR mit guten Bedingungen ausgehandelten Sozialpläne für die Reorganisationen rund um Aleglitazar und pRED Strategy.
It started off with the implementation of the redundancy schemes negotiated by the AVR with favourable conditions for the aleglitazar and pRED strategy reorganisations.
1983 trat ich bei Roche in die Pharmagrundlagenforschung ein, und seit 1994 arbeite ich im Bereich der nicht-klinischen Sicherheit bei pRED.
I joined Roche in 1983, working in basic pharmaceutical research, and since 1994 I have been with pRED, working in non-clinical safety.
Dieses Jahr adressierte der AVR die Themen pRED Strategy, die GEOS-Resultate 2014, die Lohnverhandlungen 2015 sowie das Thema Zuwanderung.
This year the AVR brought up the pRED strategy, the GEOS results for 2014, salary negotiations for 2015 and the topic of immigration.
Ich habe in der Finanzabteilung direkt mit den Controllern zusammen gearbeitet und viel Wissenswertes über Ausgaben und Kostenverteilung bei pRED gelernt.
I worked directly with the controllers in the Finance department and learned a lot about expenditures and cost allocation in pRED.
Für RPS konnte ein Sozialplan ausgehandelt werden, der sich an den guten Bedingungen des kürzlich ausgehandelten Sozialplans der Reorganisation „pRED Strategy" orientiert.
A redundancy scheme was worked out for RPS that was based on the favourable conditions in the recently negotiated redundancy plan for the "pRED Strategy" reorganisation.
In Reaktion auf das Ersuchen des AVR, die pRED-Leitung müsse sich vermehrt wieder gegen innen konsolidieren, anstatt sich gegen außen zu orientieren, sicherten Schwan und Silvia Ayyoubi zu, dass Führungsthemen innerhalb von pRED diskutiert würden.
In response to the AVR's call for pRED management to focus once more on internal consolidation rather than looking outwards, Dr Schwan and Ms Ayyoubi assured it that management issues were under discussion within pRED.
Severin Schwan entgegnete, dass der Entscheid für pRED Strategy aus strategischen Gründen nötig gewesen sei, da in den letzten Jahren keine Erfolge in Basel verbucht werden konnten.
Dr Schwan responded that the pRED Strategy decision had been necessary for strategic reasons, as Basel had been unable to achieve any successes in recent years.