My fear was a wild patchwork rug, a swarm of mosquitoes.
The result is a confusing patchwork rug that almost invites people to go round it.
Im Ergebnis bleibt ein unübersichtlicher Flickenteppich, der geradezu zu Umgehungen einlädt.
Particularly interesting is the children's room, one of the walls of which is decorated with a mottled geometric pattern, and the floor is covered with a multicolored patchwork rug.
Besonders interessant ist das Kinderzimmer, dessen eine Wand mit einem melierten geometrischen Muster verziert ist, und der Boden ist mit einem bunten Patchwork-Teppich bedeckt.
Whether you are looking for a classic Persian rug in silk or a modern patchwork rug from wool, you can count on it: All our rugs are hand-knotted and made of high-quality materials.
Ob klassischer Perserteppich aus Seide oder moderner Patchwork-Teppich aus Schurwolle, darauf können Sie sich verlassen: All unsere Teppiche sind handgeknüpft und bestehen aus hochwertigen Materialien.
But it would be so much more interesting if all the neighbours made up a great big family together - like a patchwork rug.
Aber viel spannender wäre es doch, wenn alle Nachbarn zusammen eine große Familie wären - wie bei einem Flickenteppich.
One armchair at a joint exhibition of international designs, with its seating area composed of bright-coloured cords, reminds you of a patchwork rug.
Ein Sessel auf einer Gemeinschaftsausstellung internationalen Designs erinnert mit seiner aus bunten Kordeln zusammengesetzten Sitzfläche an einen Flickenteppich.
Up to now, the individual apps of public authorities, stores and the public transport as well as other institutions of everyday life form a big patchwork rug.
Bis jetzt bilden die einzelnen Apps von Behörden, Ladengeschäften, des ÖPNV und anderen Einrichtungen des täglichen Lebens einen großen Flickenteppich.
The regulation supersedes the patchwork rug of former single regulations in the 28 member states.
Die Verordnung löst den Flickenteppich vorheriger Regelungen in den 28 Mitgliedstaaten ab.
Result: a patchwork rug made up of a wide range of individual measures, as usually nicely wrapped and - as it has happened in the past - without great ambitions for the social sector.
Fazit: Ein Flickenteppich aus einer Fülle von Einzelmaßnahmen, wie immer schön verpackt, und wie so oft ohne große Ambitionen für den Sozialbereich.
Each herald only affects a limited region or aspect of peoples' lives, but once the all-embracing cataclysm has engulfed the world with its decay, they will join up like a patchwork rug of depravity.
Doch die Auswirkungen jedes Herolds, betreffen sie auch nur eine begrenzte Region oder Lebensaspekt der menschlichen Population, werden zum Zeitpunkt des allumfassenden Kataklysmus die ganze Welt mit ihrer Fäulnis überzogen haben, sich ergänzen wie ein Flickenteppich der Verderbnis.
From here, the plots of the apple and wine farmers, which surround the village of Ora, seem like a huge patchwork rug.
Von hier oben erscheinen die Parzellen der Apfel- und Weinbauern, welche die Marktgemeinde Auer umgeben, wie ein riesiger Flickenteppich.
The rail network in Europe resembles a large patchwork rug. Each country has its own locomotives and signalling systems.
Das Zugnetz in Europa gleicht einem großen Flickenteppich: Jedes Land hat seine eigenen Lokomotiven und Signalsysteme.
The map of Germany resembles a patchwork rug; the sixteen federal states offer diversity in politics, economics and culture unparalleled in Europe.
Die Landkarte von Deutschland ähnelt einem Flickenteppich; die sechszehn Bundesländer sind derart unterschiedlich in Bezug auf Politik, Wirtschaft und Kultur, dass man in Europa vergeblich Vergleiche sucht.