In the social sciences there is the concept of path dependency.
Generally, labour adjustment exhibits a strong path dependency.
Grundsätzlich zeigt die Anpassung des Arbeitseinsatzes eine starke Pfadabhängigkeit.
Once built, the pre-existing infrastructure systems bring with them lock-in effects and lead to path dependency.
Einmal gebaut, bringen die gebauten Infrastruktursysteme Lock-in-Effekte und Pfadabhängigkeiten mit sich.
Between world polity and historical path dependency.
Zwischen World Polity und historischer Pfadabhängigkeit.
In view of these considerations, the idea of a national path dependency is also inadequate as a structural explanation.
Auch die Vorstellung einer nationalen Pfadabhängigkeit ist angesichts dieser Überlegungen als strukturelle Erklärung nicht hinreichend.
A third view concludes that leaders can learn to overcome the path dependency of organizational structures.
Eine dritte Sichtweise schreibt Führungskräften Lernfähigkeit zu, mit der sie die Pfadabhängigkeit organisationaler Strukturen überwinden können.
In economics, the concept of path dependency describes the self-reinforcing effects of strategic choices that have been taken.
In den Wirtschaftswissenschaften beschreibt der Begriff der Pfadabhängigkeit die selbstverstärkenden Effekte von einmal getroffenen strategischen Entscheidungen.
Various inhibiting factors, however - such as selective filters, corporate culture, and path dependency - can strongly reduce a company's absorptive capacity.
Jedoch können verschiedene Hemmfaktoren - wie selektive Filter, Unternehmenskultur und Pfadabhängigkeit - die Absorptionskapazität eines Unternehmens erheblich mindern.
Rather, what we need is a strategy process which recognizes its own path dependency, reflects on it, and integrates it into the process itself.
Stattdessen bedarf es eines Strategieprozesses, der seine eigene Pfadabhängigkeit erkennt, diese reflektiert und in den Prozess selbst integriert.
Mental and institutional path dependency is difficult to overcome, yet nothing less than a radical change of direction is demanded of these crisis-ridden societies.
Solche mentalen und institutionellen Pfadabhängigkeiten sind schwer zu überwinden, doch ist von den krisengeschüttelten Gesellschaften nicht weniger verlangt als ein radikaler Richtungswechsel.
To this end, a dynamic, historical institutionalist explanation approach was chosen which combines the concept of path dependency with the theory of gradual institutional change.
Dazu wurde ein dynamischer, historisch-institutionalistischer Erklärungsansatz gewählt, der das Konzept der Pfadabhängigkeit mit der Theorie graduellen Wandels verbindet.
It must be made clear that the risk of loss will increase due to path dependency if the market does not fall in a short time and without strong fluctuations.
Es muss jedoch deutlich darauf hingewiesen werden, dass sich das Risiko eines Verlustes durch die Pfadabhängigkeit erhöht, wenn der Markt nicht in kurzer Zeit und ohne starke Schwankungen fällt.
Beyond these points of general agreement, there are many differences, due either to national specifics and path dependency, or to degrees of radicalism.
Neben diesen Punkten, über die allgemeines Einvernehmen herrscht, gibt es bei den Rechtspopulisten aber auch viele Differenzen, entweder aufgrund nationalstaatlicher Eigenheiten bzw. Pfadabhängigkeiten oder aufgrund unterschiedlicher Radikalisierung.