Examples with "portion of Setup" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
During this portion of setup, your mouse will not work, so you must use the keyboard.
Während dieses Abschnitts des Setups funktioniert die Maus nicht. Sie müssen daher die Tastatur verwenden.
Stops after the file copying portion of Setup finishes, giving you access to the command prompt before first-boot processing occurs.
Hält nach dem Dateikopiervorgang an und gibt Ihnen Zugriff auf die Befehlszeile, bevor die Verarbeitung des ersten Neustarts beginnt.
To fix the incorrect disk information, delete the partition by using either a disk partitioning utility or by deleting and then re-creating the partition during the text-mode portion of Setup.
Um die falschen Informationen zu korrigieren, löschen Sie die Partition. Verwenden Sie dazu entweder ein Programm für die Festplattenpartitionierung, oder löschen Sie die Partition während des Setup-Textmodusabschnitts und erstellen Sie sie neu.
You can access the restore portion by pressing F2 when prompted in the text-mode portion of Setup.
Sie können auf den Wiederherstellungsteil zugreifen, indem Sie, wenn Sie im Textmodusteil des Setupprogramms dazu aufgefordert werden, F2 drücken.
Only the text-mode portion of Setup is GUI portion of Setup runs normally, prompting the end user at each page.
Nur der Textmodusanteil der Windows-Installation ist GUI-Anteil wird normal ausgeführt und der Endbenutzer auf jeder Seite zur Eingabe aufgefordert.
This key determines whether the GUI mode portion of Setup should automatically restart to the logon screen or not.
Dieser Schlüssel gibt an, ob der GUI-Modus-Teil von Setup automatisch in den Anmeldebildschirm booten soll oder nicht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.