We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
post-2015
Post-2015-Entwicklungsagenda
Post-2015-Agenda
Entwicklungsagenda für
entwicklungspolitischen
entwicklungspolitische
The inclusion of people with disabilities in the post-2015 Development Agenda is another matter of great concern to Austria.
Auch die Einbeziehung von Menschen mit Behinderungen in die post-2015 Entwicklungsagenda ist ein Anliegen, das Österreich unterstützt.
When, at 18.25 hours, the co-chair of the negotiations, Macharia Kamau from Kenya announced that a consensus had been reached on the post-2015 Development Agenda, delegates leapt to their feet and applauded enthusiastically.
Als der Co-Leiter der Verhandlungen, Macharia Kamau aus Kenia, um 18:25 Uhr verkündete, dass eine Einigung über die post-2015 Entwicklungsagenda stattgefunden habe, sprangen die Delegierten von ihren Sitzen auf und applaudierten ausgiebig.
Our work is evidence-based and all recommendations are fully in line with the proposed post-2015 development agenda.
Unsere Arbeit beruht auf wissenschaftlichen Befunden und alle Empfehlungen stehen mit der vorgeschlagenen Post-2015-Entwicklungsagenda völlig überein.
Widening the mandate of central banks can help to promote sustainable economic development by improving the framework conditions for financing the post-2015 development agenda.
Eine Erweiterung der Zentralbankmandate kann zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftsentwicklung und einer Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Finanzierung der Post-2015-Entwicklungsagenda beitragen.
The post-2015 development agenda - the new roadmap for sustainable development - is striving for a balance between economic progress, social equity and ecological sense.
Die Post-2015-Agenda - der neue Fahrplan für nachhaltige Entwicklung - sucht die Balance zwischen wirtschaftlichem Fortschritt, sozialem Ausgleich und ökologischer Vernunft.
They agreed that the PFI was a key contribution to the post-2015 development agenda.
Die Ministerinnen und Minister waren sich einig, dass der PFI ein wichtiger Beitrag zur Post-2015-Agenda sei.
The participants discussed the inclusion of persons with disabilities in the post-2015 development agenda.
Weiters diskutierten die Teilnehmer die Inklusion von Menschen mit Behinderungen in die Post-2015 Entwicklungsagenda.
As the international community works to develop an ambitious and inspiring post-2015 development agenda that leaves no-one behind, we must harness the power of technology for development for all.
Während die internationale Gemeinschaft an einer ambitionierten und inspirierenden Post-2015 Agenda arbeitet, die niemanden zurücklässt, müssen wir daran arbeiten, die Technologie zugunsten der Entwicklung für alle nutzbar zu machen.
As the post-2015 development agenda was being discussed, global thematic and regional consultations with civil society organizations and the general public took place on topics ranging from governance to education and health, which accompanied intergovernmental negotiations.
Als die Post-2015 Entwicklungsagenda diskutiert wurde, fanden weltweit thematische und regionale Konsultationen mit Organisationen der Zivilgesellschaft und der Öffentlichkeit Themen reichten von Governance bis zu Bildung und Gesundheit, die die zwischenstaatlichen Verhandlungen begleiteten.
Switzerland is calling for a comprehensive water goal to be set on the agenda of the post-2015 development and sustainability objectives with a strategy consisting of four key areas of action.
Die Schweiz setzt sich dafür ein, dass ein umfassendes Wasserziel auf die Agenda der Entwicklungs- und Nachhaltigkeitsziele Post-2015 gesetzt wird. Dies mit einer Strategie, die aus vier Wirkungsrichtungen besteht.
Ministers acknowledged the importance of private investment and good governance for development, agreeing that more and better business and investment is needed for a successful implementation of the Post-2015 Development agenda.
Die Ministerinnen und Minister würdigten die große Bedeutung privater Investitionen und guter Governance für die Entwicklung und stellten übereinstimmend fest, dass für eine erfolgreiche Umsetzung der Post-2015-Entwicklungsagenda mehr und bessere Geschäftsaktivitäten und Investitionen erforderlich sind.
The post-2015 development agenda will still have poverty reduction at its core, but will be highly interlinked with other global challenges such as climate change, sustainable consumption and production and the promotion of peaceful and more equal societies.
Der Kern der Post-2015 Entwicklungsagenda wird weiterhin Armutsminderung sein. Sie wird jedoch eng mit anderen globalen Herausforderungen wie Klimawandel, nachhaltigen Konsum- und Produktionsmustern sowie Förderung friedlicher und gerechterer Gesellschaften verknüpft sein.
This role is more critical at this juncture in time as the UN international institutions are in the midst of discussing a post-2015 development agenda and how migration is integrated into the discourse.
Diese Rolle ist zu diesem Zeitpunkt besonders kritisch da die internationalen Institutionen der Vereinten Nationen, sich gerade mitten in den Diskussion über einen Post-2015 Entwicklungsagenda und die Frage wie Migration in den Diskurs integriert werden kann befinden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.