We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Post-2015-Entwicklungsagenda
Post-2015 Entwicklungsagenda
Post-2015-Agenda
Entwicklungsagenda für
entwicklungspolitischen
Entwicklungsagenda Post-2015
entwicklungspolitische
Our work is evidence-based and all recommendations are fully in line with the proposed post-2015 development agenda.
Unsere Arbeit beruht auf wissenschaftlichen Befunden und alle Empfehlungen stehen mit der vorgeschlagenen Post-2015-Entwicklungsagenda völlig überein.
Widening the mandate of central banks can help to promote sustainable economic development by improving the framework conditions for financing the post-2015 development agenda.
Eine Erweiterung der Zentralbankmandate kann zur Förderung nachhaltiger Wirtschaftsentwicklung und einer Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Finanzierung der Post-2015-Entwicklungsagenda beitragen.
The participants discussed the inclusion of persons with disabilities in the post-2015 development agenda.
Weiters diskutierten die Teilnehmer die Inklusion von Menschen mit Behinderungen in die Post-2015 Entwicklungsagenda.
As the post-2015 development agenda was being discussed, global thematic and regional consultations with civil society organizations and the general public took place on topics ranging from governance to education and health, which accompanied intergovernmental negotiations.
Als die Post-2015 Entwicklungsagenda diskutiert wurde, fanden weltweit thematische und regionale Konsultationen mit Organisationen der Zivilgesellschaft und der Öffentlichkeit Themen reichten von Governance bis zu Bildung und Gesundheit, die die zwischenstaatlichen Verhandlungen begleiteten.
The post-2015 development agenda - the new roadmap for sustainable development - is striving for a balance between economic progress, social equity and ecological sense.
Die Post-2015-Agenda - der neue Fahrplan für nachhaltige Entwicklung - sucht die Balance zwischen wirtschaftlichem Fortschritt, sozialem Ausgleich und ökologischer Vernunft.
They agreed that the PFI was a key contribution to the post-2015 development agenda.
Die Ministerinnen und Minister waren sich einig, dass der PFI ein wichtiger Beitrag zur Post-2015-Agenda sei.
The post-2015 development agenda will still have poverty reduction at its core, but will be highly interlinked with other global challenges such as climate change, sustainable consumption and production and the promotion of peaceful and more equal societies.
Der Kern der Post-2015 Entwicklungsagenda wird weiterhin Armutsminderung sein. Sie wird jedoch eng mit anderen globalen Herausforderungen wie Klimawandel, nachhaltigen Konsum- und Produktionsmustern sowie Förderung friedlicher und gerechterer Gesellschaften verknüpft sein.
The conference concentrated on remedies for victims of human rights violations, strengthening the role of women in public and political life, as well as human rights in the post-2015 development agenda.
Die Kernthemen der Konferenz waren Rechtsmittel für Opfer von Menschenrechtsverletzungen, eine Stärkung der Rolle der Frau im öffentlichen und politischen Leben, sowie die Einbindung der Menschenrechte in die post-2015 Entwicklungsagenda der UNO.
Ministers acknowledged the importance of private investment and good governance for development, agreeing that more and better business and investment is needed for a successful implementation of the Post-2015 Development agenda.
Die Ministerinnen und Minister würdigten die große Bedeutung privater Investitionen und guter Governance für die Entwicklung und stellten übereinstimmend fest, dass für eine erfolgreiche Umsetzung der Post-2015-Entwicklungsagenda mehr und bessere Geschäftsaktivitäten und Investitionen erforderlich sind.
This role is more critical at this juncture in time as the UN international institutions are in the midst of discussing a post-2015 development agenda and how migration is integrated into the discourse.
Diese Rolle ist zu diesem Zeitpunkt besonders kritisch da die internationalen Institutionen der Vereinten Nationen, sich gerade mitten in den Diskussion über einen Post-2015 Entwicklungsagenda und die Frage wie Migration in den Diskurs integriert werden kann befinden.
Global2015 is currently submitting fact sheets on selected targets to the UN negotiations on the post-2015 development agenda.
Global2015 reicht derzeit Informationsblätter zu ausgewählten Targets bei den UN-Verhandlungen über die Post-2015-Entwicklungsagenda ein.
They recognised that trade and investment are crucial for a successful implementation of the post-2015 development agenda, the PFI being a welcome framework to mobilise investment.
Sie würdigten die entscheidende Bedeutung von Handel und Investitionen für eine erfolgreiche Umsetzung der Post-2015-Entwicklungsagenda, wobei der PFI einen willkommenen Rahmen zur Mobilisierung von Investitionen darstellt.
Examples of how the EU will contribute for the implementation of the post-2015 development agenda
Beispiele dafür, wie die EU zur Umsetzung der Post-2015-Entwicklungsagenda beiträgt
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.