The war had reduced practically everything to ashes and ruin.
Der Krieg hatte fast alles in Schutt und Asche gelegt.
They match practically everything and are so simple to style.
Sie passen zu fast allem und sind super einfach zu stylen.
A province whose main feature is practically everything is definitely worth a visit.
Eine Provinz, die praktisch alles bietet, ist definitiv einen Besuch wert.
I can agree with practically everything that has been said in this debate.
Ich kann praktisch allem zustimmen, was in dieser Debatte gesagt wurde.
Some people take full advantage out of camcorders and record practically everything.
Einige Leute nutzen Camcorders in vollem Umfang aus und nehmen fast alles auf.
Nowadays, data is collected about practically everything we do in digital environments.
Heutzutage werden unsere Daten bei fast allen Aktivitäten in digitalen Umgebungen gesammelt.
From leatherware to pottery up to textiles, practically everything is available.
Von Lederwaren über Keramikwaren bis zu Textilwaren ist so gut wie alles erhältlich.
He knows practically everything about mathematics, physics and chemistry.
Er weiß praktisch alles über Mathematik, Physik und Chemie.
Your environment perceives practically everything, be it verbal or nonverbal.
Ihr Umfeld nimmt praktisch alles wahr, verbal und nonverbal.
We inspect practically everything, from small measuring devices to powerful pressure vessels.
Wir inspizieren praktisch alles, von kleinen Messgeräten bis hin zu mächtigen Druckbehältern.
From fake designer cloths to traditional andalusian products practically everything is sold.
Von gefälschten Designerklamotten über traditionelle andalusische Produkte wird so gut wie alles verkauft.
They regulate practically everything we do and how we feel.
Sie kontrollieren praktisch alles, was wir tun und wie wir uns fühlen.
The wonderful nature and the perfect setting make practically everything possible.
Denn die wundervolle Natur mit ihren perfekten Umgebungsverhältnissen macht fast alles möglich.