A pre-emptive attack like this would set a new international precedent that has no basis in the United Nations Charter.
Ein Präventivschlag dieser Art würde einen neuen weltweiten Präzedenzfall schaffen, der in der Charta der Vereinten Nationen keine Grundlage findet.
In this regard, what is becoming increasingly clear is that the doctrine of pre-emptive attack is a doctrine which we questioned and which has been shown to be entirely useless in terms of resolving the problems of Saddam Hussein's tyranny.
Hier tritt immer deutlicher zutage, dass die Doktrin des Präventivschlags eine Doktrin ist, die wir in Frage gestellt haben und die sich als völlig untauglich zur Lösung der Probleme der Tyrannei von Saddam Hussein erwiesen hat.
The difference at the moment is that we do not share the Bush Administration's doctrine of pre-emptive attack.
Die derzeitige Meinungsverschiedenheit beruht darauf, dass wir nicht die Doktrin des Präventivschlags der Bush-Administration teilen.
It was a pre-emptive attack on this dark corner of the world.
Es war ein Präventiv- und Überraschungsangriff gegen diesen dunklen Winkel der Welt.
Government troops launched a pre-emptive attack on the insurgents, after receiving intelligence reports that they were planning an assault.
Regierungstruppen starteten einen Präventivangriff gegen die Aufständischen, nachdem ihnen Berichte des Geheimdienstes zugegangen waren, dass diese einen Angriff vorhatten.
They think that they are doing a favor for those who develop and implement such theories, like that of a pre-emptive attack.
Are we not one a rogue state among 60 or more that can be the target of a pre-emptive attack?
Oder zählen wir etwa nicht zu den 60 oder mehr terroristischen Ländern, die präventiv und unerwartet angegriffen werden können!
Increasing numbers of people across the EU recognise that such a pre-emptive attack would be both illegal and immoral.
Eine zunehmende Zahl von Menschen in der ganzen EU erkennt, dass ein solcher präventiver Angriff sowohl rechtswidrig als auch unmoralisch wäre.
They are strategically aggressive in nature, seeking to formulate a pre-emptive attack on North Korea, striking at its leadership while simulating plans for a direct capture of its capital city, Pyongyang.
Die Übungen sind strategisch aggressiver Natur, testen einen Präventivangriff auf Nordkorea, einen Schlag gegen seine Führung, während Pläne für eine direkte Erfassung seiner Hauptstadt Pjöngjang simuliert werden.
Still, there are other SOLUTIONS besides a pre-emptive attack 1. THE SANCTIONS SHOULD BE LIFTED.
Es gibt andere LOESUNGEN neben einem Praeventiv-Angriff. 1. Die WIRTSCHAFTSSANKTIONEN sollten gelockert werden.
On behalf of my group I should like to further reiterate our complete opposition to the doctrine of pre-emptive attack as an instrument of foreign policy.
Im Namen meiner Fraktion erkläre ich erneut, dass wir kategorisch gegen die Doktrin des Präventivschlags als Instrument der Außenpolitik sind.
The first air assault with U.S. B-26 planes flying out of secret bases was a pre-emptive attack using Cuban markings on the planes so that world opinion would see this as a revolt by our national air force.
Der erste Luftangriff mit Flugzeugen B-26 der US-amerikanischen Regierung, die von geheimen Stützpunkten abflogen, erfolgte überraschend und unter Verwendung von kubanischen Flaggen, um es der Weltöffentlichkeit als einen Aufstand der nationalen Luftstreitkräfte vorzulegen.
After 9/11 the Bush administration took a stronger position on the small country. Bush named North Korea as part of the axis of evil and said a pre-emptive attack against North Korea could possibly be made.
Stattdessen kam es immer wieder zu militärischen Drohgebärden gegen Nordkorea, was sich nach dem 11. September 2001 noch verstärkte, als Bush Nordkorea als Teil der "Achse des Bösen" bezeichnete und auch die Möglichkeit eines Präventivschlags nicht ausschloss.