Enjoy an 100m wireless listening range so you'll never have to press pause again.
You can press pause on the build until a decision has been made regarding technologies and then complete the building at your leisure, whilst advancements in technology draw by anyway in the fast lane.
Sie könnten nun den Bau pausieren, bis die Technologie entschieden ist, und dann in aller Ruhe das Gebäude erstellen, während der technologische Fortschritt trotzdem auf der Überholspur vorbeizieht.
It might be nice just to press pause for a while.
After a long discussion, she decided to press pause on her project.
Nach einer langen Diskussion entschied sie sich, ihr Projekt auf Eis zu legen.
He needed to press pause during the meeting to gather his thoughts.
Every few hours, it's wise to press pause and rest your eyes.
I'll press pause in my playlist to take this important phone call.
Feeling anxious, she wanted to press pause on her hectic schedule.
He decided to press pause while reading to understand the concept better.
I often press pause during workouts to check my form.
Ich lege oft eine Pause während des Trainings ein, um meine Form zu überprüfen.
He suggested we press pause on the negotiations until further notice.
Er schlug vor, die Verhandlungen auf Eis zu legen, bis es weitere Informationen gibt.
After a long meeting, we decided to press pause for a quick refresh.
Nach einer langen Besprechung beschlossen wir, eine kurze Pause einzulegen, um uns zu erfrischen.
At the party, we chose to press pause and discuss our favorite memories.