Weil es in einer Arbeitspause sehr entspannend wirkt.
It is very recreative in a break.
Man könnte den Familienabend während einer Arbeitspause in einem Park in der Nähe des Arbeitsplatzes abhalten.
Hold a "family park evening" near the workplace during a break.
Sie genießt immer einen Keks zu ihrer Vormittagsjause während der Arbeitspause.
She always enjoys a biscuit with her morning tea during the work break.
Unterschätze nicht die Macht, für eine kurze Arbeitspause nach draußen zu gehen.
Don't underestimate the power of going outside for a short work break.
Es ist eine gute Idee, während der Arbeitspause an die frische Luft zu gehen.
It's a good idea to take some air during a work break.
Davor standen die Wächter und keiner durfte während der Arbeitspause das Loch verlassen.
Before it, the guards stood and none of them was allowed to leave the hole during the work break.
Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
Always have a break on time.
Wie hoch waren die Kosten dieser dienstlich angeordneten Arbeitspause am Nachmittag?
What were the costs of this officially organised afternoon break?
Eine besonders praktische Funktion, wenn Sie eine Arbeitspause einlegen möchten
A practical feature whenever you want to take a break
Ohne Arbeitspause kommen jetzt Schlauchschellen zum Einsatz mit denen die Hälften kräftig zusammengepresst werden.
Without a break, hose clamps are now used with which the halves are pressed together vigorously.
Häftlinge nehmen während einer Arbeitspause ihr Mittagessen ein
Inmates eating their midday meal during a break
Bei einer kurzen Arbeitspause lässt sich die Mangel in einen Pausenmodus versetzen und rasch wieder aktivieren.
During a brief break, the iron can be placed into pause mode and quickly reactivated.
So kann er beispielsweise überprüfen, ob ein Versuch, den Stress zu bewältigen - eine kurze Arbeitspause zum Beispiel oder Sport -, wirksam ist.
It is possible to check, for instance, whether an attempt to overcome stress - a short break or sports - is effective.