Kyrgyzstan's ambitious privatization programme is the main element of the economic reform that has been initiated.
The privatization programme, which includes the banking sector, is continuing, and legislation on financial investments (the stock exchange) has been tightened up.
Das Privatisierungsprogramm, das auch den Bankensektor erfaßt, wurde fortgesetzt, und die Rechtsvorschriften für finanzielle Investitionen (Börse) wurden verbessert.
Two decades of structural reform, including a unilateral opening up of the economy and an ambitious privatization programme, have entailed a high price in terms of social welfare.
Zwei Jahrzehnte struktureller Reformen einschließlich einer einseitigen Öffnung der Wirtschaft und eines ehrgeizigen Privatisierungsprogramms haben bei der sozialen Wohlfahrt einen hohen Preis gefordert.
Two programmes are intended to contribute to it: the already-mentioned privatization programme, and a programme to revitalize and develop enterprises.
Zwei Programme, neben dem bereits vorgestellten Privatisierungsprogramm noch ein Programm zur Revitalisierung und Entwicklung von Unternehmen, sollen dazu beitragen.
The State privatization agency carries out the government's privatization programme.
Die Staatliche Privatisierungsagentur führt das Privatisierungsprogramm der Regierung durch.
The Commission has therefore decided to approve the privatization programme in the light of Article 92 of the Treaty, subject to the following conditions
Die Kommission hat deshalb beschlossen, das Privatisierungsprogramm in Anwendung von Artikel 92 EWGV vorbehaltlich folgender Auflagen zu genehmigen
The nationalisation programme of the 1970's and the contrasting privatization programme of former state-run companies of the 1990's both had their effect on the introduction of employee financial participation schemes in major companies.
Das „Nationalisierungsprogramm" (nationalisation programme) in den 1970er Jahren und der Privatisierungsprozess ehemals staatlicher Unternehmen in den 1990er Jahren - beides eher gegensätzliche Phänomene - hatten Auswirkungen auf die Einführung von finanziellen Beteiligungspraktiken für Arbeitnehmer in großen Unternehmen.
The dialogue between the social partners on a solidarity pact had already begun about one and a half years ago, before the Slovenian privatization programme started.
Poland - Programme of basic technical assistance for the privatization programme 5.
Protesters demanded more powers for the anti-corruption Commission, an immediate stop to the privatization programme and a genuine effort from Slovenian politicians to fight corruption.
Die Demonstranten forderten mehr Macht für die Antikorruptionsbehörde, ein sofortiges Einstellen des Privatisierungsprograms und einen ernstgemeinten Versuch der slowenischen Politiker, Korruption zu bekämpfen.
The President intends in particular to push the delayed privatization programme.
The Eurogroup stresses that a significantly strengthened privatization programme is a cornerstone of the new ESM programme.
Dies ist eine Voraussetzung dafür, dass die Euro-Gruppe einem neuen ESM-Programm zustimmt.
The mass privatization programme has been highly successful, at least when judged by its own terms.