Feeding amount stored per dog if you buy the pro version.
Fütterungsmenge pro gespeichertem Hund, wenn man die Pro-Version kauft.
This way we can unlock the pro version for you.
Über den Weg können wir Dir als Dankeschön die Pro-Version freischalten.
Therefore, we decided to release a new pro version.
Aus diesem Grund haben wir uns entschlossen, eine neue Pro-Variante zu veröffentlichen.
Alarms are also part of the pro version - as are performance comparisons and reports.
Natürlich gehört die Alarmierung ebenfalls zur Pro-Variante - genauso wie Performance-Vergleiche und Reportings.
You have to pay to pro version for more and longer video creating.
Für mehr und längere Videoerstellung müssen Sie für die Pro-Version bezahlen.
Just a question about the pro version that interests me.
Nur eine Frage zur Pro-Version, die mich interessiert.
The pro version can also be integrated with many other plugins.
Die PRO-Version bietet zudem die Unterstützung vieler weiterer Plugins.
Liking pics is also a pro version only bonus.
Auch das Liken von Bildern funktioniert nur mit der Pro-Version.
The pro version has more options and better performance.
Die Pro-Version bietet mehr Optionen und eine bessere Leistung.
Only pro version supports previewing of lost data.
Nur pro-Version unterstützt Vorschau der verlorenen Daten.
The network edition has all features of pro version.
Die Netzwerk-Edition verfügt über alle Funktionen der Pro-Version.
A brand new version or the pro version will be posted soon.
Eine neue Version oder die Pro-Version wird in Kürze veröffentlicht werden.
The developers have launched a pro version without ads that basically perform the same functions.
Die Entwickler haben eine Pro-Version ohne Werbung aber praktisch mit denselben Funktionen gestartet.