We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Problem ohne
Through unthinking repetition, he learned to solve the problem without any effort.
Durch gedankenlose Wiederholung lernte er, das Problem ohne Mühe zu lösen.
Enabling device recognition solved the problem without any further measures.
Das Einschalten der Erkennung löste das Problem ohne weitere Maßnahmen.
With your own car, you can solve this problem without any worries.
Mit dem eigenen Auto kann man das Problem ohne Sorgen lösen.
The team was flying blind, trying to solve the problem without any background information.
Das Team handelte ins Blaue hinein und versuchte, das Problem ohne Hintergrundinformationen zu lösen.
She took a direct approach to solving the problem without any distractions.
Sie ging das Problem ohne Ablenkungen geradlinig an.
We can therefore guarantee constant availability and quick delivery, and resolve almost type of technical problem without any significant delays.
So können wir Ihnen eine ständige Verfügbarkeit sowie eine schnelle Lieferung garantieren und fast jedes technische Problem ohne große Zeitverluste beheben.
If you want to tackle your problem without any risks, the internet shop linked here is the tried and tested approach.
Falls Sie Ihr Problem ohne Risiken angehen wollen, ist der an dieser Stelle verlinkte Internet-Shop der erprobte Ansatz.
In contrast, a completely new company can solve a similar problem without any of the legacy technology and organisational issues.
Im Gegensatz dazu kann ein komplett neues Unternehmen ein ähnliches Problem ohne die vorhandenen technischen und organisatorischen Probleme lösen.
She was able to intuit the solution to the problem without any help.
Sie konnte die Lösung des Problems ohne Hilfe intuitiv erfassen.
Almost no algorithm can solve a given problem without any errors.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.