We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm Ihrer
Programm Ihres
Programm eurer
Programm nach
Rahmenprogramm Ihrer
Studiengang deiner
Studium Ihrer
and one free hour in a holosuite with the programme of your choice.
Und eine kostenlose Stunde in der Holosuite mit dem Programm Ihrer Wahl.
You will thus have all the leisure you need to enjoy it whatever the programme of your holidays.
So haben Sie alle Muße, es zu genießen, egal wie das Programm Ihrer Urlaubstage aussieht.
The programme of your group trip will be filled in no time.
Your little horse lovers will be very happy in our family hotel in the Allgäu: daily lunging sessions and riding trips in the countryside are part of the programme of your varied family holiday.
Ihre kleinen Pferdenarren werden in unserem Familienhotel im Allgäu besonders glücklich: Tägliches Schnupper-Longieren und Ausreiten gehören zum Programm Ihres abwechslungsreichen Familienurlaubs.
Use a programme of your choice and run riot with your creativity.
Nutzt dazu ein Programm eurer Wahl und tobt euch kreativ aus.
Pick a gift voucher of the programme of your preference and surprise your loved ones.
Wählen Sie einen Geschenkgutschein für das Programm Ihrer Wahl und überraschen Sie Ihre Liebsten.
Your financial support and know-how can contribute to the programme of your choice and benefit the world's most vulnerable children.
Mit Ihrer finanziellen und fachlichen Unterstützung können Sie das Programm Ihrer Wahl unterstützen und das Leben der bedürftigsten Kinder nachhaltig verbessern.
Every week the teachers adjust and enrich the programme of your group in order to satisfy your interests and requirements.
Jede Woche die Lehrer einstellen und bereichern das Programm Ihrer Gruppe um Ihren Interessen und Anforderungen gerecht zu werden. UNSERE MITARBEITER
Aside from numerous treatments, relaxation in all forms is part of the programme of your sauna in Bad Hall.
Neben zahlreichen Anwendungen steht Entspannung in den verschiedensten Formen auf dem Programm Ihrer Sauna in Bad Hall.
I wish you that you get the programme of your Presidency through and you will get through what European citizens want to see.
Ich wünsche mir, dass Sie das Programm Ihrer Präsidentschaft durchsetzen, und dass Sie mit dem durchkommen, was die europäischen Bürger sehen wollen.
On the programme of your break here in Brittany?
Auf dem Programm Ihrer erholsamen Auszeit in der Bretagne?
They will be astonished what can get out this programme of your scanner.
Sie werden staunen, was dieses Programm aus Ihrem Scanner herausholen kann.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.