He executes a series of commands that you've programmed into him.
These are words programmed into your consciousness first thing in the morning.
Dies sind Worte, die euch als Erstes am Morgen ins Bewusstsein einprogrammiert werden.
As a bonus, these recipes are already programmed into the appliance.
Bonus: Diese Rezepte sind im Gerät bereits einprogrammiert.
How do I know that you do not have this just programmed into it?
Woher weiß ich, dass du das nicht so einprogrammiert hast?
Recently, something else was also programmed into the midnight hour.
Vor kurzem wurde noch etwas auch in die Mitternachtsstunde programmiert.
Such behaviours are deeply programmed into us, they are our habits.
Dieses Verhalten ist tief in uns verwurzelt, es sind unsere Gewohnheiten.
All requirements are programmed into the controller for the test.
Apparently, the putative malfunctions were carefully programmed into their ship's computer.
Die angeblichen Fehlfunktionen wurden anscheinend sorgfältig in ihren Bordcomputer programmiert.
Discounts, special offers and other reductions are programmed into the system.
The characteristics or performance data determined are permanently programmed into a computer.
Die ermittelten Kennlinien bzw. Kennfelder werden in einen Rechner fest einprogrammiert.
Believable or unbelievable according to the light quotient programmed into the brain.
Glaubhaft oder Unglaublich laut dem Licht-Quotienten in das Gehirn programmiert.
Any desired wetting and drying patterns can be programmed into the computer.
Jedes gewünschte Befeuchtungs- und Trocknungsmuster kann in dem Computer programmiert werden.
The toilet was visited and an alarm signal programmed into his mobile phone.
Die Toilette wurde aufgesucht und im Mobiltelefon eine Erinnerung mit Alarmsignal programmiert.