We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme sind Teil
These two programmes are part of the additional aid being provided...
The programmes are part of the Union's ongoing commitment to improve its citizens living conditions.
Die Programme sind Teil der laufenden Anstrengungen der Union, ihre Bürger hierbei zu unterstützen und ihre Lebensbedingungen zu verbessern.
These two programmes are part of the additional aid being provided by the EU to Tunisia following the January 2011 revolution, aimed at supporting the political and economic transition by improving economic and social conditions and developing new sources of employment.
Beide Programme sind Teil der verstärkten Unterstützung der EU für Tunesien in Folge der Revolution von Januar 2011 und sollen den Prozess des politischen und wirtschaftlichen Übergangs unterstützen, vor allem durch Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen und Entwicklung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten.
These programmes are part of the overall financial assistance package that the EU is mobilising in support to Egypt's transition and which is being unveiled at the EU Egypt task force on 14 November.
Diese Programme sind Teil des Gesamtpakets der EU-Finanzhilfe, die zur Unterstützung des Wandels in Ägypten bereitgestellt wird, und das auf dem Treffen der Taskforce EU-Ägypten am 14. November bekanntgegeben wird.
These programmes are part of the body's own protective mechanisms.
The following programmes are part of our efficient technical equipment.
Technik Zu unserer effizienten technischen Ausstattung gehören z.B. folgende Programme
Banner placements, adwords flights, link management, advertorials and affiliate programmes are part of our regular toolbox.
Bannerschaltungen, AdWords-Flights, Linkmanagement, Advertorials und Affiliate-Programme gehören zu unserem festen Handwerkszeug.
The social programmes are part of their wider strategy of state renewal in the spirit of conservative values (e.g.
Die Sozialprogramme sind Teil einer umfassenderen Strategie der staatlichen Erneuerung im Geiste konservativer Werte (z.
Numerous productions for the radio, for television as well as CDs with own programmes are part of her artistic career.
Zahlreiche Radio- und TV-Produktionen sowie CDs von eigenen Programmen begleiten ihren künstlerischen Werdegang.
Consequently, sponsorship programmes and exchange programmes are part of the offering, such as the AKAFÖ's international children's festival.
Deswegen gehören auch Patenschafts-Programme und Austausch-Programme zum Repertoire, wie das Internationale Kinderfest des AKAFÖ.
Both programmes are part of the BMBF package of measures designed for integration of refugees at higher education institutions implemented by the DAAD since last autumn.
Beide Programme gehören zum BMBF-Maßnahmenpaket zur Integration von Flüchtlingen an Hochschulen, das seit vergangenem Herbst vom DAAD umgesetzt wird.
Many of our multinational exchange programmes are part of the EU education programme Erasmus+.
Amendment 11, in particular, says that the Member States should define at what level SEAs are to be carried out if plans and programmes are part of a hierarchical system.
Insbesondere in Änderungsantrag 11 wird gefordert, dass, wenn Pläne und Programme zu einer Plan- oder Programmhierarchie gehören, die Mitgliedstaaten die Ebene definieren sollen, auf der die SUP durchgeführt wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.