We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
beschleunigte Tempo
The quickened pace of the runner impressed everyone at the marathon last weekend.
Das beschleunigte Tempo des Läufers beeindruckte am vergangenen Wochenende alle beim Marathon.
The quickened pace of the project led to its early completion and surprise success.
Das beschleunigte Tempo des Projekts führte zu seiner frühen Fertigstellung und überraschendem Erfolg.
His quickened pace revealed his eagerness to reach the finish line first.
Sein beschleunigtes Tempo verriet seinen Eifer, als Erster die Ziellinie zu erreichen.
The work in the body is going on at a quickened pace, but it's not easy...
Jairus was, of course, terribly impatient of this delay in reaching his home; so they now hastened on at quickened pace.
Jairus war verständlicherweise wegen dieser Verzögerung auf dem Weg nach Hause äußerst ungeduldig; also beschleunigten sie jetzt ihre Schritte.
The events of 1989 and the quickened pace of Europe's unification have shown the need for precisely the kind of disciplined analysis, broad-ranging discussions and concrete proposals to which the Institute is dedicated.
Die Ereignisse von 1989 und die Beschleunigung des europäischen Einigungsprozesses haben die Notwendigkeit von eben jener Art wissenschaftlicher Analyse, umfassender Diskussionen und konkreter Vorschläge verdeutlicht, mit denen sich das Institut beschäftigt.
Aim for a brisk walk - that's a quickened pace that makes you feel slightly out of breath - and do for around 30 minutes a day to see results.
Am besten ist ein strammer Spaziergang (ein zügiger Gang, der dich leicht außer Atem bringt) für 30 Minuten pro Tag, um sichtbare Ergebnisse zu erzielen.
those of us on Walton's Mountain... were adjusting to the quickened pace of wartime living.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.