We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Grund für die Kündigung
Kündigungsgrund für
But each one of these rights makes it clear that the particular state involved is in charge of it - at least in the negative sense that those affected mustn't make it a reason to terminate their loyalty to their rulers.
Aber jedes dieser Rechte stellt klar, dass die jeweilige staatliche Herrschaft dafür zuständig ist - zumindest in dem negativen Sinn, dass die Betroffenen daraus keinen Grund für die Kündigung ihrer Loyalität gegenüber ihrer Herrschaft machen dürfen.
No. If you can articulate a substantive reason to terminate, that's all you need.
The mere removal of the place of the employee on maternity or parental leave is not a reason to terminate the employment relationship.
Die bloße Entfernung des Arbeitsplatzes des Arbeitnehmers im Mutter- oder Elternurlaub ist kein Grund, das Arbeitsverhältnis zu beenden.
Upon receipt of your order, you have the right to a standard cooling off period of 14 days without giving any reason to terminate the agreement and to return or exchange the product.
Nach Eingang Ihrer Bestellung haben Sie Anspruch auf eine Standard-Widerrufsfrist von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen, den Vertrag zu kündigen und das Produkt zurückzugeben oder umzutauschen.
The discontinuation of this product is not an important reason to terminate the contract extraordinarily (Fig.
Users have the opportunity at any time without notice for any reason to terminate the free membership mySea in writing (letter, fax and mail) and to close your account automatically.
Nutzer haben jederzeit die Möglichkeit, ohne Angabe von Gründen die kostenlose mySea-Mitgliedschaft schriftlich (Brief, Fax, Mail) zu kündigen und ihr Nutzerkonto selbstständig zu schließen.
Consequently, the fact that a Community producer opposing such investigation would allegedly represent a higher proportion than the party which requested it is not in itself a reason to terminate the proceeding.
Folglich ist die bloße Tatsache, dass auf einen Gemeinschaftshersteller, der sich gegen eine Untersuchung ausspricht, angeblich ein höherer Anteil an der Gemeinschaftsproduktion entfällt als auf die Partei, die die Untersuchung beantragte, kein hinreichender Grund für eine Einstellung des Verfahrens.
The countrywide weighted average subsidy amount, taking into account all the subsidy amounts established in recital 69 of the provisional Regulation, is 3,9 %, i.e. above the de minimis threshold. There is, therefore, no reason to terminate the proceeding against India.
Die unter Berücksichtigung aller unter Randnummer 69 der vorläufigen Verordnung ermittelten Spannen festgesetzte, landesweite gewogene durchschnittliche Subventionsspanne beträgt 3,9 % und liegt damit über der Geringfügigkeitsschwelle. Daher liegt kein Grund für eine Einstellung des Verfahrens gegenüber Indien vor.
This may not always be a reason to terminate the Au Pair contract.
Es muss allerdings keinen Grund darstellen, das Au Pair Programm zu beenden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.