They quickly recognized him as the instigator of all their recent problems.
Sie erkannten ihn schnell als den Anstifter all ihrer jüngsten Probleme.
The recent problems with influenza vaccines will raise these questions again.
Auch die jüngsten Probleme bei Grippe-Impfstoffen werden diese Fragen neu aufwerfen.
The meeting will enable the two parties to exchange views on the most recent problems.
Auf dieser Tagung werden die fuer beide Parteien besonders aktuellen Probleme eroertert.
During the first part of the semester the students will get important inputs about the city of Rome, its peculiar urban development and the recent problems related to an uncontrolled urban sprawl.
Im ersten Teil des Semesters erhalten die Studierenden wichtige Informationen über die Stadt Rom, ihre besondere Stadtentwicklung und die aktuellen Probleme im Zusammenhang mit dem unkontrollierten urban sprawl.
Meeting: The children regularly sit down together with the supervising teachers and discuss recent problems, school rules, school offers, desires and losses.
Plenum: Die Kinder sitzen regelmäßig gemeinsam mit den betreuenden LehrerInnen zusammen und besprechen aktuelle Probleme, Schulregeln, Schulangebote, Wünsche, Verluste.
In its first part it will deal with the labour market in Germany and discuss recent problems as well as possible reasons for recent developments.
Der erste Teil widmet sich dem Arbeitsmarkt in Deutschland und diskutiert sowohl aktuelle Probleme als auch Ursachen für jüngste Entwicklungen.
I am not going to dwell on the more recent problems that have certainly taken its toll on the population as a whole.
Ich möchte nicht auf die jüngsten Probleme eingehen, die ihren Tribut von der gesamten Bevölkerung gefordert haben.
Could the recent problems with the tangle have something to do with it?
Könnten die jüngsten Probleme mit dem Gewirr etwas damit zu tun haben?
Before instituting such invasive regulation, we should examine whether past compensation structures really were the catalysts for our recent problems.
Bevor wir eine derart invasive Regulierung einrichten, ist zu prüfen, ob die Vergütungsstrukturen der Vergangenheit wirklich die Katalysatoren unserer jüngsten Probleme waren.
As a result, many people can no longer see a way out; this situation also gives those who want to cause trouble and who have created the recent problems the opportunity to do so.
Infolgedessen sehen zahlreiche Menschen keinen Ausweg mehr; außerdem eröffnet diese Situation Leuten, die Unruhen stiften wollen und die die jüngsten Probleme verursacht haben, die Möglichkeit für ihr Tun und Lassen.
They argued that the recent problems suffered by BP were in fact not as severe as many people had thought and that the insurance markets had suffered as a result.
Sie zeigten, dass die jüngsten Probleme von BP in der Tat so schwerwiegend gewesen seien, wie viele gedacht hätten, und dass die Versicherungsmärkte darunter gelitten hätten.
We all remember the recent problems caused by the introduction of unsafe toys into the EU market.
Wir alle erinnern uns noch an die jüngsten Probleme, die dadurch verursacht wurden, dass unsicheres Spielzeug auf den EU-Markt gelangt war.
The recent problems with the unemployment support and welfare system Hartz IV - particularly for women in low income jobs - should be warning enough to develop the idea of a basic income much further.
Die aktuellen Probleme bei Hartz IV und in der Rente - gerade auch für die Frauen aus Niedriglohn-Berufen - sollten Warnung genug sein, das Thema Grundeinkommen massiv weiter zu entwickeln.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.