Examples with "refactored code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I refactored the code a bit to return a rendered QImage in the library.
Ich habe den Code ein wenig überarbeitet, um ein gerendertes QImage in die Bibliothek zurückzugeben.
code: Refactored all unnecessarily inner classes to top level
Code: Refactoring alle unnötig inneren Klassen auf oberste Ebene
Technically, we thoroughly analyzed the existing system and its cross-connections and then completely refactored the Java code using standard components.
Technisch haben wir das bestehende System und seine Querverbindungen gründlich analysiert und anschließend den Java Code unter Verwendung von Standardkomponenten letztlich komplett refactored.
With the code refactored, I'm ready to create a new Windows UI for the MFC calculator.
Mit dem Code umgestaltet bin ich bereit, eine neue Windows-Benutzeroberfläche für den MFC-Rechner zu erstellen.
We also refactored the code of the search index. It is now a lot faster and less memory intensive.
This time, the frontend has now been completely refactored to Joomla 3 code.
Diesmal wurde nun auch das Frontend komplett auf Joomla! 3 Code umgestellt.
The result: when code is refactored or redesigned, the data visibility rules are still enforced.
Im Ergebnis sind dann bei einem Refactoring oder bei einer Neugestaltung des Programmcodes die Regeln für die Datentransparenz weiter in Kraft.
I refactored a lot of code in the QmlRenderer library comparing it with the code in the last blog post, for the convenience of the producer.
Ich habe eine Menge Code in der QmlRenderer Bibliothek überarbeitet und mit dem Code im letzten Blog-Beitrag verglichen, um dem Producer die Arbeit zu erleichtern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.