We should bear in mind that reforestation programs come with their own complications.
Wir sollten nicht vergessen, dass Aufforstungsprogramme ihre ganz eigenen Komplikationen bergen.
However thanks to successful reforestation programs and the declining use of firewood as a source of energy the situation is slowly being remedied.
Doch dank der erfolgreichen Aufforstungsprogramme und die rückläufige Verwendung von Brennholz als Energiequelle ist die Situation langsam behoben.
Pukka's commitment to environmental protection is also impressive: Each year, the company plants over 20 million plants and trees and invests in renewable energy, sustainability projects and reforestation programs.
Pukkas Engagement im Bereich des Umweltschutzes ist ebenfalls beeindruckend: Jedes Jahr pflanzt das Unternehmen über 20 Millionen Pflanzen und Baume und investiert in erneuerbare Energien, Nachhaltigkeits-Projekte und Wiederaufforstungsprogramme.
In many places there are massive reforestation programs and RAFIKI is part of it with the project "A tree for every student".
Vielerorts werden massiv Wiederaufforstungsprogramme gestartet, auch RAFIKI beteiligt sich mit dem Programm „Ein Baum für jeden Schüler" daran.
To reduce the atmospheric CO2 impact, the researchers therefore suggest planting species-rich tree mixtures in global reforestation programs as much as possible instead of using monocultures.
Um die atmosphärischen CO2-Belastung zu verringern, regt das Forscherteam daher an, bei globalen Aufforstungsprogrammen in subtropischen Wäldern statt auf Monokulturen möglichst auf Mehrartenpflanzungen zu setzen.
But also big reforestation programs in China largely contribute to this carbon sink.
Aber auch große Aufforstungsprogramme in China leisten einen wichtigen Beitrag zu dieser Kohlenstoffsenke.
With this environmental charity we are for example working on reforestation programs with pupils in religious schools in Indonesia.
Mit dieser Umweltorganisation führen wir zum Beispiel Aufforstungsprogramme mit Schülern in religiösen Schulen in Indonesien durch.
Reforestation programs will be implemented every 2 months from the date of commencement of this project (October 2016)
Aufforstungsprogramme werden alle 2 Monate ab dem Zeitpunkt des Beginns des Projekts (Oktober 2016) umgesetzt werden
Reforestation Programs Tree nurseries are an important part of reforestation programs.
Aufforstungsprogramme Baumschulen tragen einen wichtigen Teil zu Aufforstungsprogrammen bei.
During this period she also wants to visit projects countering climate change, e.g. reforestation programs.
In der Zeit will sie auch Projekte besuchen, die sich dem Klimawandel entgegenstellen (z.B. mit Wiederaufforstung).
The sugar palm, a crop in which Willie is probably the world's greatest expert, takes a central role in Willie's reforestation programs.
Die Zuckerpalme, eine Nutzpflanze für der Willie wohl der weltbeste Experte ist, hat eine zentrale Rolle bei Willie's Wiederaufforstungs-Programmen inne.
The CO 2 emissions are offset through internal and external environmental-protection projects that include the introduction of vehicles with alternative propulsion systems as well as solar-energy projects in Southeast Asia and reforestation programs in Latin America.
Der Ausgleich der CO 2-Emissionen erfolgt durch interne und externe Klimaschutzprojekte wie etwa die Einführung von Fahrzeugen mit alternativen Antrieben oder die Errichtung von Solarenergieanlagen in Süd-Ost-Asien und die Wiederaufforstung von Regenwäldern in Lateinamerika.
Reforestation programs not only counter global warming, but also create awareness for the issue of deforestation and promote the economic independence of the local affected communities.
Wiederaufforstung wirkt nicht nur der globalen Erwärmung entgegen, sondern schafft auch Aufmerksamkeit für das Thema Abholzung und fördert die wirtschaftliche Unabhängigkeit der Gemeinden vor Ort.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.