Download for Windows Premium
Publiciteit
regards structural reforms

Vertaling van "regards structural reforms" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Was die Strukturreformen angeht
bei den Strukturreformen
As regards structural reforms, several smaller steps have been implemented.
Im Hinblick auf Strukturreformen wurden mehrere kleinere Maßnahmen umgesetzt.
To put the recovery on a solid footing the countries must significantly increase their efforts as regards structural reforms.
Um die Erholung auf eine solide Basis zu stellen, müssen die Laender ihre Anstrengungen in Hinblick auf Strukturreformen deutlich verstärken.
As regards structural reforms, the view that they may conflict with fiscal consolidation is still widespread but such a perception is unwarranted.
Bei Strukturreformen ist die Auffassung, diese könnten mit der Haushaltskonsolidierung kollidieren, zu Unrecht noch immer weit verbreitet.
Further efforts are needed as regards structural reforms, including reforms of the labour market and improvements in the business environment.
Es sind weitere Anstrengungen bei den Strukturreformen erforderlich, einschließlich der Reformierung des Arbeitsmarkts und der Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen.
As regards structural reforms, enhancing the growth potential of the euro area, increasing job opportunities and strengthening the euro area's ability to cope with the challenges of globalisation are among the most demanding economic policy issues of our time.
Was Strukturreformen angeht , so gehört es zu den schwierigsten wirtschaftspolitischen Aufgaben unserer Zeit , das Wachstumspotenzial des Euro-Währungsgebiets zu erhöhen , neue Arbeitsmöglichkeiten zu schaffen und die Fähigkeit des Eurogebiets zu stärken , sich erfolgreich den Herausforderungen der Globalisierung zu stellen.
As regards structural reforms, the Governing Council stressed the need to raise the potential growth rate of the euro area, to foster incentives to work and to strengthen the euro area's capacity to absorb shocks.
Bezüglich der Strukturreformen unterstrich der EZB-Rat die Notwendigkeit , das Potenzialwachstum des Eurogebiets zu steigern , die Arbeitsanreize zu erhöhen und die Fähigkeit des Euroraums , Schocks zu absorbieren , zu verbessern.
As regards structural reforms, I welcome the view of the European Parliament that comprehensive structural reforms are needed to raise the potential growth rate of the euro area and underpin the momentum of the ongoing economic recovery.
Bei den Strukturreformen teile ich die Ansicht des Europäischen Parlaments, dass umfassende Strukturreformen erforderlich sind, um die potenzielle Wachstumsrate im Euroraum zu steigern und den derzeitigen Konjunkturaufschwung zu unterstützen.
As regards structural reforms, the Governing Council reiterates its full support for all efforts to enhance competition, increase productivity and foster market flexibility.
Im Hinblick auf Strukturreformen betont der EZB-Rat nochmals seine uneingeschränkte Unterstützung aller Anstrengungen zur Stärkung des Wettbewerbs , zur Steigerung der Produktivität und zur Förderung der Marktflexibilität.
As regards structural reforms, it is essential, for Europe's future, to ensure that it has a fully operational Internal Market, allowing a free flow of labour and capital and free trade in goods and services.
Was die Strukturreformen angeht , ist es für die Zukunft Europas besonders wichtig zu gewährleisten , dass Europa über einen voll funktionsfähigen Binnenmarkt verfügt , der die volle Freizügigkeit von Arbeit und Kapital und den freien Handel mit Waren und Dienstleistungen ermöglicht.
As regards structural reforms, the Governing Council stressed the importance of creating a fully operational Single Market and flexible product and labour markets in order to enhance the adjustment capacity of the euro area economy and its resilience to external shocks.
Was die Strukturreformen betrifft , so hob der EZB-Rat hervor , wie wichtig die Schaffung eines voll funktionsfähigen Binnenmarkts sowie flexibler Güter - und Arbeitsmärkte ist , um die Anpassungsfähigkeit der Wirtschaft des Euroraums und deren Widerstandsfähigkeit gegen externe Schocks zu verbessern.
They may be amended in the light of experience acquired, or the progress achieved by the Mediterranean partners as regards structural reforms, macroeconomic stabilisation, industrial development and social advancement, or the outcome of cooperation under the new Association Agreements.
Sie können unter Berücksichtigung der gesammelten Erfahrungen oder der Fortschritte der Mittelmeerpartner in Bezug auf Strukturreformen, gesamtwirtschaftliche Stabilisierung, industrielle Entwicklung und soziale Weiterentwicklung bzw. der Ergebnisse der wirtschaftlichen Zusammenarbeit im Rahmen der neuen Assoziierungsabkommen geändert werden.
As regards structural reforms, the Governing Council welcomed the 2006 progress reports submitted by EU Member States on their 2005-08 national reform programmes, in line with the renewed Lisbon Strategy.
Was die Strukturreformen anbelangt , so begrüßte der EZB-Rat die Fortschrittsberichte 2006 , die die EU-Mitgliedstaaten gemäß der überarbeiteten Lissabon-Strategie zu ihren nationalen Reformprogrammen 2005-2008 vorgelegt haben.
As regards structural reforms, the European Commission has recently presented the «Community Lisbon Programme» and a list of measures at the EU level to relaunch the Lisbon strategy.
Was die Strukturreformen angeht , so hat die Europäische Kommission kürzlich das Lissabon-Programm der Gemeinschaft und einen Maßnahmenkatalog auf EU-Ebene vorgestellt , um der Lissabon-Strategie neue Impulse zu verleihen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor regards structural reforms in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fire hose: hose delivering water to extinguish fires
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14. Exact: 14. Verstreken tijd: 145 ms.