We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zuverlässig arbeiten
zuverlässig funktioniert
zuverlässig funktionieren
New to the market this brings compact motherboard for demanding users who need to reliably work every day and do not require high power.
Neu auf dem Markt das bringt kompakte Motherboard für anspruchsvolle Nutzer, die jeden Tag zuverlässig arbeiten müssen und sich hohe Leistung erfordern.
It is designed for a mobile application directly on the field and it shall reliably work among most different environmental conditions such as coldness or heat, humidity etc...
Er ist für den mobilen Einsatz direkt auf dem Feld konzipiert, so dass er unter den verschiedensten Umgebungsbedingungen wie Kälte oder Hitze, Feuchtigkeit usw. zuverlässig arbeiten soll.
"Xplore is giving customers the opportunity to custom-configure a truly rugged mobility solution that will reliably work in the world's harshest environments, and within the strictest enterprise computing standards, for several years to come."
"Xplore bietet seinen Kunden die Möglichkeit, eine wirklich robuste Mobilitätslösung zu konfigurieren, die auch in den härtesten Umgebungen der Welt und innerhalb der strengsten Computerstandards für Unternehmen noch viele Jahre zuverlässig funktioniert."
In order for this to reliably work, it needs to be able to act on HTTPS downloads as well.
Whilst there is so far no reason to doubt that homologous regulons would also reliably work in the microbial environment of their origin, the term "bacteria" might include inherently inoperable species or variants.
Zwar besteht bisher kein Grund, daran zu zweifeln, daß die homologen Regulons auch in ihrem ursprünglichen mikrobiellen Umfeld zuverlässig arbeiten, doch könnte der Begriff "Bakterien" Spezies oder Varianten einschließen, die ihrer Natur nach nicht brauchbar sind.
What started in 1994 as a vision has developed into a company which products reliably work in over 20 countries, on 4 continents.
Was 1994 mit einer Idee begann, ist heute ein Unternehmen, dessen Produkte in über 20 Ländern auf 4 Kontinenten zuverlässig arbeiten.
This approach gives us right and we can look first delivered Pan beam models pride on the, which always reliably work since the date of delivery, for more than 10 years.
Dieser Ansatz gibt uns Recht und wir können auf Stolz auf die ersten ausgelieferten Pan Beam-Modelle schauen, die seit dem Tage der Auslieferung immer noch zuverlässig arbeiten, und das seit mehr als 10 Jahren.
The whole system must reliably work during the short time window provided during the sugar cane harvest - GEWES cardan shafts contribute to making that possible.
In dem kurzen Zeitfenster der Zuckerrohrernte muss die gesamte Anlage zuverlässig arbeiten - GEWES Gelenkwellen tragen ihren Teil dazu bei.
Power supply systems are becoming more and more complex, with many technical components that must reliably work together.
Energieversorgungssysteme werden immer komplexer mit vielen technischen Komponenten, die zuverlässig zusammenspielen müssen.
This convenient function allows users without an internet connection to reliably work, regardless of their location.
Durch diese Komfortfunktion lässt sich auch ohne aktive Internetverbindung zuverlässig und ortsunabhängig arbeiten.
So are you sure that all components work together seamlessly and reliably work as a unit.
So sind Sie sicher, dass alle Komponenten reibungslos zusammenarbeiten und als Einheit zuverlässig funktionieren.
Finally, our electronic monitoring systems reliably work for preventive maintenance and service at proven profitability.
Schließlich überzeugen unsere elektronischen Überwachungssysteme bei der vorbeugenden Wartung und Instandhaltung durch nachweisliche Rentabilität.
Finally, it has a turret you can reliably work with, thanks to strong thickness and acute angles.
Endlich habt ihr aber einen Turm, mit dem ihr verlässlich arbeiten könnt, dank dicker Panzerplatten und spitzer Winkel.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.