He's waiting for you at the museum, he wants a rematch.
Er wartet auf Sie im Museum und will eine Revanche.
What do you mean? I got him to agree to a rematch.
Wie meinst du das? - Er hat einer Revanche zugestimmt.
To get even with him, she challenged him to a rematch.
Um es ihm heimzuzahlen, forderte sie ihn zu einem Rückkampf heraus.
This would be a legitimate rematch, the boxer against the puncher.
Das wäre ein legitimer Rückkampf, der Boxer gegen den Faustkämpfer.
She trained all year to even the score in the rematch.
Sie trainierte das ganze Jahr, um im Rückspiel abzurechnen.
The rematch between the rivals drew a record number of spectators.
Das Rückspiel zwischen den Rivalen lockte eine Rekordzahl an Zuschauern an.
The team vowed to get even in the rematch after their humiliating defeat.
Das Team schwor, sich im Rückspiel für die demütigende Niederlage zu rächen.
Beat them fair and square in the rematch; that'll really show someone.
Schlag ihn im Rückspiel ganz fair, das wird ihm wirklich eine Lehre sein.
The team vowed to even the score in the rematch against their bitter rivals.
Das Team schwor, es ihren erbitterten Rivalen im Rückspiel heimzuzahlen.
After winning, they threw out a challenge to anyone demanding a rematch.
Nach dem Sieg stellten sie jedem eine Herausforderung, der ein Rückspiel verlangte.
Refusing a rematch after winning by luck, well, it's just not cricket.
Ein Rückspiel nach einem glücklichen Sieg abzulehnen, das ist einfach nicht fair.
Agreeing to a rematch after that unfair call was very sporting of you.
Einem Rückspiel nach dieser unfairen Entscheidung zuzustimmen, war sehr sportlich von dir.
The fans eagerly awaited the rematch between the skilled players.
Die Fans warteten gespannt auf das Rückspiel zwischen den versierten Spielern.