His ability to render a slayer useless in just one punch.
Seiner Gabe, eine Jägerin mit einem Schlag unfähig zu machen.
The court will soon render a verdict in this high-profile trial.
Das Gericht wird bald in diesem hochkarätigen Prozess ein Urteil fällen.
After lengthy discussions, the jurors began to render a verdict together.
Nach langen Diskussionen begannen die Geschworenen gemeinsam, ein Urteil zu fällen.
Originally the unarmed demonstrators wanted to render a petition to the czar.
Ursprünglich wollten die unbewaffneten Demonstranten dem Zaren eine Petition übergeben.
Steel ropes support the construction and render a vaulted roof possible.
We anticipate that the jury will render a verdict based on the facts.
Wir erwarten, dass die Jury auf Grundlage der Fakten ein Urteil fällt.
The edge color is not displayed when you render a model.
Die Kantenfarbe wird nicht angezeigt, wenn Sie ein Modell rendern.
There is enough for the ecclesiastical court to render a guilty verdict.
After deliberation, the panel decided to render a verdict of not guilty.
Nach Beratungen beschloss das Gremium, ein Urteil auf nicht schuldig zu fällen.
The jury will render a verdict after reviewing all the evidence presented.
Die Jury wird ein Urteil fällen, nachdem sie alle vorgelegten Beweise geprüft hat.
The evidence was compelling enough for the jury to render a verdict quickly.
Die Beweise waren überzeugend genug, damit die Jury schnell ein Urteil fällen konnte.
The defense attorney was anxious to see how the jury would render a verdict.
Der Verteidiger war gespannt darauf, wie die Jury das Urteil fällen würde.
Witness testimonies played a crucial role in helping the jury render a verdict.