We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
oft genug wiederholen
We cannot repeat often enough that there is no justification whatsoever for terrorism.
Wir können nicht oft genug wiederholen, dass es keinerlei Rechtfertigung für den Terrorismus gibt.
We are engaged in an ongoing war and I will never be able to repeat often enough, there is only one way to win: by controlling the ground.
Wir befinden uns in Wahrheit in einem ständigen Krieg, und ich kann es nicht oft genug wiederholen, dass es nur einen Weg gibt, ihn zu gewinnen: die Kontrolle vor Ort.
Therefore, I cannot repeat often enough the importance of maintaining animals in proper conditions and having a food processing industry which is conscious of its responsibilities.
Daher kann ich gar nicht oft genug wiederholen, wie wichtig eine artgerechte Tierhaltung und eine verantwortungsbewußte Nahrungsmittelindustrie sind.
That we, with our rubber pad forming technology, stand for an inseparable trinity (design, functionality and cost) is something that we cannot repeat often enough.
Dass wir mit unserer Gummipresstechnik für eine untrennbare Dreieinigkeit (Design, Funktionalität und Kosten) stehen, können wir nicht oft genug wiederholen.
I can not repeat often enough how important breakfast is for us. It is the the most important meal of the day and it is essential for our sleepy bodies to get the right kickstart for the day.
Ich kann es nicht oft genug wiederholen, aber Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages und ist essenziell dazu da, unsere Reserven nach einer langen Nacht wieder aufzufüllen und deinen Körper startklar für den Tag zu machen.
This wonderful tradition has prompted us to convey a message with our selection of exclusive Mother's Day gifts that you cannot repeat often enough: "Dear mothers - you are truly special!"
Diese schöne Tradition haben wir zum Anlass genommen, mit unserer Auswahl exklusiver Muttertagsgeschenke eine Botschaft zu überbringen, die man nicht oft genug wiederholen kann: "Liebe Mütter - ihr seid etwas ganz Besonderes!"
The European Parliament plays an active role in combating terrorism and in supporting the victims of cannot repeat often enough that there is no justification for terrorism.
Das Europäische Parlament beteiligt sich aktiv an der Bekämpfung des Terrorismus und an der Unterstützung der Opfer der Terroranschläge, und wir können nicht oft genug wiederholen, dass es keinerlei Rechtfertigung für Terrorismus geben kann.
Everything that we repeat often enough can be retrieved automatically in the course of time.
We cannot repeat often enough that you should only trade money you are willing to lose - don't invest money you will need tomorrow, next week or month.
Wir können nicht oft genug betonen, dass man nur Geld investieren sollte, dass man auch gewillt ist gegebenenfalls zu verlieren!
We cannot repeat often enough the huge number of accidents that occur: according to information supplied by the Commission, around 500000 falls from a height occur every year, 300000 of which cause more than three days' absence from work.
Man kann die erschreckend hohe Zahl von Unfällen gar nicht zu oft wiederholen: Den von der Kommission bereitgestellten Informationen zufolge ereignen sich jährlich ungefähr fünfhunderttausend Abstürze, von denen dreihunderttausend zu Fehlzeiten mit mehr als drei Arbeitstagen führen.
We cannot repeat often enough the huge number of accidents that occur: according to information supplied by the Commission, around 500000 falls from a height occur every year, 300000 of which cause more than three days' absence from work.
Man kann die erschreckend hohe Zahl von Unfällen gar nicht zu oft wiederholen: Den von der Kommission bereitgestellten Informationen zufolge ereignen sich jährlich ungefähr fünfhunderttausend Abstürze, von denen dreihunderttausend zu Fehlzeiten mit mehr als drei Arbeitstagen führen.
We cannot repeat often enough that what we want is a European Union rooted in the humanist values of tolerance and the protection of fundamental rights.
Wir können nicht oft genug in Erinnerung rufen, dass wir eine Europäische Union wollen, die in den humanistischen Werten der Toleranz und des Schutzes der Grundrechte verwurzelt ist.
We cannot repeat often enough that what we want is a European Union rooted in the humanist values of tolerance and the protection of fundamental rights.
Wir können nicht oft genug in Erinnerung rufen, dass wir eine Europäische Union wollen, die in den humanistischen Werten der Toleranz und des Schutzes der Grundrechte verwurzelt ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.