In any case the difference between reporting dates should be no more than three months.
Der Unterschied zwischen den Abschlussstichtagen darf nicht mehr als drei Monate betragen.
When the reporting dates are different, the subsidiary often prepares, for consolidation purposes, statements as at the same date as the group.
Bei abweichenden Abschlussstichtagen stellt das Tochterunternehmen häufig zu Konsolidierungszwecken Zwischenabschlüsse auf den Stichtag des Konzerns auf.
This would include unambiguously identifying reporting dates, reporting units, exposure classes, counterparties and the various ratios (here, using the example of a standard disclosure report).
Dies beinhaltet auch die eindeutige Kennzeichnung von Stichtagen, Meldeeinheiten, Forderungsklassen, der Kontrahenten und der verschiedenen Kennzahlen (hier am Beispiel eines Standardoffenlegungsberichts).
This is often associated with efforts by financial intermediaries to retain German sovereign bonds, which are considered safe and liquid, and avoid offering them on the repo market on regulatory reporting dates (see BIS 2017).
Dies wird oft damit in Verbindung gebracht, dass Finanzintermediäre an regulatorischen Stichtagen die als sicher und liquide geltenden deutschen Staatsanleihen halten und nicht im Repomarkt anbieten (siehe BIS, 2017).
Would you like to know how your net working capital has developed over a period of time instead of only looking at individual reporting dates, for example when you are evaluating your balance sheet and income statement?
Sie möchten wissen, wie sich Ihr Nettoumlaufvermögen über einen Zeitraum darstellt, anstatt nur einzelne Stichtage zu betrachten, beispielsweise wenn Sie Ihre Bilanz und Ihre Gewinn- und Verlustrechnung auswerten?
The losses in the previous fiscal year led to a reduction in the net liquidity in comparison to the reporting dates from EUR 9.4 million to EUR 4.9 million.
Die Verluste im vorangegangenen Geschäftsjahr führten dazu, dass sich die Nettoliquidität im Vergleich der Stichtage von 9,4 Mio. EUR auf 4,9 Mio. EUR reduzierte.
The consistency principle dictates that the length of the reporting periods, and any difference in the reporting dates, are consistent from period to period.
Nach dem Grundsatz der Stetigkeit haben die Länge der Berichtsperioden und die Abweichung zwischen den Abschlussstichtagen von Periode zu Periode gleich zu bleiben.
The consistency principle dictates that the length of the reporting periods and any difference in the reporting dates should be the same from period to period.
Nach dem Grundsatz der Stetigkeit haben die Länge der Berichtsperioden und die Abweichungen zwischen den Abschlussstichtagen von Periode zu Periode gleich zu bleiben.
If financial statements with different reporting dates are consolidated, all items, whether non-monetary or monetary, need to be restated into the measuring unit current at the date of the consolidated financial statements.
Werden Abschlüsse mit unterschiedlichen Abschlussstichtagen konsolidiert, sind alle Posten - ob monetär oder nicht - an die am Stichtag des Konzernabschlusses geltende Maßeinheit anzupassen.
When the financial statements used in the consolidation are drawn up to different reporting dates, adjustments should be made for the effects of significant transactions or other events that occur between those dates and the date of the parent's financial statements.
Werden die bei der Konsolidierung verwendeten Abschlüsse zu abweichenden Abschlussstichtagen aufgestellt, so sind Berichtigungen für die Auswirkungen bedeutender Geschäftsvorfälle oder anderer Ereignisse, die zwischen den abweichenden Stichtagen und dem Stichtag des Mutterunternehmens eingetreten sind, vorzunehmen.
When it is impracticable to do this, financial statements drawn up to different reporting dates may be used provided the difference is no greater than three months.
Wenn dies nicht durchführbar oder wirtschaftlich nicht vertretbar ist, dürfen auch Abschlüsse mit abweichenden Abschlussstichtagen einbezogen werden, vorausgesetzt, die Abweichung ist nicht größer als drei Monate.
The following table shows the Bank's refinancing structure at the last two reporting dates
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Refinanzierungsstruktur der Bank zu den letzten beiden Stichtagen
Net debt, i.e. the balance of financial debt and liquid means, declined by EUR 1.0 million from EUR 26.6 million to EUR 25.6 million between the reporting dates.
Die Nettoverschuldung, d.h. der Saldo aus Finanzverbindlichkeiten und liquiden Mitteln, sank zwischen den Stichtagen um 1,0 Mio. EUR von 26,6 Mio. EUR auf 25,6 Mio. EUR.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.