It is very representative of the second generation of blueberry-like fruits.
Es ist sehr repräsentativ für die zweite Generation von Heidelbeeren ähnlichen Früchten.
The pictures on this page are representative of the final product.
It is a unique drink and is very representative of the country.
Es ist ein einzigartiges Getränk und sehr repräsentativ für das Land.
The phenomenon illness is representative of the antagonism between value and violence.
Das Phänomen Krankheit ist repräsentativ für den Antagonismus zwischen Wert und Gewalt.
This value is representative of the sample itself and is reported.
Dieser Wert ist repräsentativ für die Probe selbst und erscheint im Bericht.
Samples thus obtained shall be considered as representative of the sampled portions.
Die dabei erhaltenen Proben gelten als repräsentativ für die betreffende Partie.
She hoped that the participants would really be representative of their organisations.
Sie hoffe, dass die Teilnehmer wirklich repräsentativ für ihre Organisationen seien.
It is deemed representative of the situation of unrelated importers.
Er wurde als repräsentativ für die Lage der unabhängigen Einführer angesehen.
In this respect he is unfortunately representative of his country's elite...
Damit ist er, leider, repräsentativ für die Elite seines Landes...
Channel samples are considered representative of the zones that have been sampled.
Die Schlitzproben werden als repräsentativ für die beprobten Zonen angesehen.
Okama is a popular sightseeing spot that is representative of Zao.
Okama ist eine beliebte Sehenswürdigkeit, die repräsentativ für Zao ist.
The alleged problems are absolutely not representative of the Swiss banking community.
Die mutmaßlichen Probleme sind absolut nicht repräsentativ für den Schweizer Bankensektor.
Above all, it had to be simple and representative of Europe.
Vor allem aber sollte sie einfach und repräsentativ für Europa sein.