For example, you can make a layer revolve in a perfect circle.
Sie können eine Ebene in einem exakten Kreis kreisen lassen.
Correspondingly, it will revolve about gold and silver mines.
Passend dazu wird das Thema um Gold- und Silberbergwerke kreisen.
The artist's painting seems to revolve with vibrant colors and movement.
Das Gemälde des Künstlers scheint sich mit lebendigen Farben und Bewegung zu drehen.
Suddenly, the darkness began to revolve like a massive wheel.
Plötzlich begann sich die Dunkelheit zu drehen wie ein massives Rad.
Solar panels are designed to revolve to capture maximum sunlight.
Solarmodule sind so konzipiert, dass sie sich drehen, um maximales Sonnenlicht einzufangen.
The same principle applies to masses that revolve.
The toy top began to revolve about its axis as it spun faster.
Der Kreisel begann sich schneller um seine Achse zu drehen.
The galaxies revolve about each other, shaping the universe over billions of years.
Die Galaxien drehen sich umeinander und formen so das Universum über Milliarden von Jahren.
Electrons revolve in orbits in the region surrounding the nucleus.
Elektronen kreisen auf Bahnen in der Region um den Kern.
The trend does not revolve solely around re-using and recycling.
Der Trend dreht sich nicht nur um Wiederverwertung und Recycling.
For one thing, family life does not revolve exclusively around the children.
Zum einen dreht sich das Familienleben nicht ausschließlich um die Kinder.
She watched the leaves as they revolve about the center of the swirling wind.
Sie beobachtete, wie die Blätter sich im Zentrum des wirbelnden Windes drehten.
The smaller stars revolve about the larger one, maintaining a delicate balance.
Die kleineren Sterne kreisen um den größeren und halten dabei ein empfindliches Gleichgewicht aufrecht.