We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you are running linux, there are a variety of methods to obtain card information and possibly determine the chipset.
Wenn Sie Linux benutzen gibt es einige Möglichkeiten Karteninformationen und vielleicht den Chipsatz zu bestimmen.
2007-11-13 22:16:19 - Small and medium businesses embrace servers running linux
2007-11-13 22:16:19 - Kleine Und Mittlere Geschäfte Umfassen Die Bediener, die Linux Laufen lassen
It helps a lot to read on the Internet or in books about running linux.
Hier hilft es sehr sich im Internet oder mittels Bücher zu belesen.
You should have a CD-RW disk, some 8cm CD-Rs (or CD-RW), and a running linux system with some hundred MB free.
Einen CD-RW Rohling sollte man natürlich haben, 8cm-CDRs und ein Linuxsystem mit ein paar hundert freien MBs.
This leaves me discouraged about running Linux on those flash drives.
Das hat mich etwas entmutigt, Linux auf Flash-Drives zu betreiben.
The possibilities are even greater if your system is running Linux.
Die Möglichkeiten sind noch größer, wenn Sie Ihr Linux-System läuft.
The user won't even know they are running Linux.
Der Benutzer weiß gar nicht, dass Linux ausgeführt wird.
It targets insecure systems running Linux using a two-phase attack.
Er dringt mit einer zweiphasigen Attacke in unsicher konfigurierte Linux-Systeme ein.
Of course, you also should have a running Linux system.
Aber auch ein lauffähiges Linux System sollten Sie besitzen.
Processes form the core of a running Linux system.
Prozesse bilden den Kern eines laufenden Linux-Systems.
This allows you to get a running Linux system with a preconfigured desktop.
Das reicht, um ein Linux System mit vordefinierter Benutzeroberfläche zum Laufen zu bringen.
I've been running Linux pretty much exclusively for several years.
Ich verwende schon ziemlich lange fast ausschließlich Linux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.