But he lives separately from me, he already had his own family.
Aber er lebt getrennt von mir, er habe schon meine eigene Familie.
Food waste itself must always be treated separately from waste water.
Speisereste an sich müssen grundsätzlich getrennt von Abwasser behandelt werden.
It should be located separately from the hall for a snack.
Es sollte separat von der Halle für einen Snack entfernt sein.
Firearms and ammunition should be packed separately from other personal belongings.
Schusswaffen und Munition sind separat von anderen persönlichen Gegenständen zu verpacken.
Photos are all sent to the mail separately from the text.
Determines whether the text will animate separately from the background.
Bestimmt, ob die Textanimation getrennt vom Hintergrund erfolgen soll.
Pearls are safest when they are kept separately from other pieces of jewellery.
Am sichersten sind sie, wenn sie getrennt von sonstigen Schmuckstücken aufbewahrt werden.
But it can not exist separately from other legal structures.
Aber es ist nicht fähig zu existieren getrennt von anderen juristischen Konstruktionen.
The payroll for contractors is processed separately from that of full-time staff.
Die Lohnabrechnung für Auftragnehmer wird getrennt von der für Vollzeitmitarbeiter bearbeitet.
Invoices shall be submitted in duplicate, separately from the shipment.
Rechnungen sind in zweifacher Ausfertigung, getrennt von der Sendung einzureichen.
Therefore, the software can not be sold separately from the hardware.
Daher kann die Software nicht getrennt von der Hardware verkauft werden.
We store the data collected by cookies separately from other files.
Die durch Cookies erhobenen Daten speichern wir getrennt von anderen Daten.
Many other forms of diabetes mellitus are categorized separately from these.
Viele andere Formen des Diabetes mellitus sind getrennt von diesen kategorisiert.