We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
einen Timer einstellen
You can lock the screen and set up a timer or you can allow users to close the slider.
Sie können den Bildschirm sperren und einen Timer einstellen, oder Sie können Benutzer den Schieber schließen lassen.
So if you do soaking hoses, you can actually put these hoses under the ground, and then you turn it on once a day, or we can set up a timer on it.
Einen Perlschlauch kann man unter der Erde verlegen und einmal am Tag anmachen, oder einen Timer einstellen.
The free TRÅDFRI app can also help to set up a timer, dim the light, turn it off or on.
Mit der kostenlosen TRÅDFRI App könnt ihr zusätzlich einen Timer einstellen, das Licht dimmen und wieder heller drehen.
Invest in a standing desk, or set up a timer for reminders to go for a walk or simply stand every 30 minutes.
Investieren Sie in einen Stehpult, oder stellen Sie sich einen Wecker, der Sie daran erinnert einen Spaziergang zu machen oder alle 30 Minuten aufzustehen.
It's also possible to set up a timer, randomize questions (so each user gets a different selection of questions for his test), or even use secure browsers to block web navigation during online tests or courses.
Weitere Möglichkeiten sind: einen Timer zu stellen, Fragen nach dem Zufallsprinzip anzuordnen (sodass jeder Teilnehmende im Test andere Fragen bekommt) oder sogar sichere Browser zu verwenden und so während Online-Tests und -Kursen das Surfen im Internet unterbinden.
Description: Set up a timer with countdown mode, an alarm clock, and a stopwatch.
Set up a timer to put limits on how long your kids can play with the app.
Dadurch kannst du steuern, wie lange deine Kinder mit der App spielen können. WIEDERGABEVERLAUF
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.