We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Set-Top-Terminals
Second, the software or firmware in the set-top terminal prior to the intended and malicious introduction of a computer virus that would affect the function of the set-top terminals, should be protected.
Als zweites sollte die Software oder Firmware in dem Set-Top-Terminal vor der beabsichtigten und böswilligen Einführung eines Computervirus, der die Funktion des Set-Top-Terminals beeinträchtigen würde, geschützt sein.
If the background task is somehow beaten and off, the monitoring task is no longer prompted in this way and can then take appropriate action, such as turning off the set-top terminals and/ or the signaling to the system operator via the head-end equipment.
Wenn die Hintergrundaufgabe irgendwie geschlagen und ausgeschaltet wird, wird die Überwachungsaufgabe auf diese Weise nicht länger aufgefordert und kann dann angemessene Maßnahmen ergreifen, wie etwa das Ausschalten des Set-Top-Terminals und/oder das Signalisieren an den Systembetreiber über die Kopfstelleneinrichtung.
AUTHORIZATION AND ACCESS CONTROL OF SOFTWARE OBJECT RESIDING IN SET-TOP TERMINALS
BERECHTIGUNG UND ZUGRIFFSKONTROLLE VON IN SET-TOP GERÄTEN VORHANDENEN PROGRAMMOBJEKTEN
METHOD AND DEVICE FOR GENERATING MULTIPLE LANGUAGE MESSAGES FOR DISTRIBUTION TO SET-TOP TERMINALS IN A BROADCAST TELEVISION SYSTEM
SYSTEM UND GERÄT ZUR ERZEUGUNG VON NACHRICHTEN IN MEHREREN SPRACHEN FÜR DIE VERTEILUNG AN SET-TOP-ENDGERÄTE IN EINEM RUNDFUNKFERNSEHSYSTEM
METHOD AND SYSTEM FOR AUTOMATICALLY LOCATING SET-TOP TERMINALS WITHIN A CABLE TELEVISION SYSTEM
VORRICHTUNG UND VERFAHREN ZUR AUTOMATISCHEN ORTUNG VON AUFSATZENDGERÄTEN FÜR KABELFERNSEHSYSTEME
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.