guaranteeing the right of public access to environmental information held by or for Community institutions and bodies and by setting out the basic terms and conditions of, and practical arrangements for, its exercise
Gewährleistung des Rechts der Öffentlichkeit auf Zugang zu Umweltinformationen, die sich im Besitz von Organen und Einrichtungen der Gemeinschaft befinden oder für diese bereitgehalten werden, durch Festlegung der grundlegenden Bedingungen und der Modalitäten für die Ausübung dieses Rechts
by or for Community institutions and bodies and by setting out the basic terms and conditions of, and practical arrangements for, its exercise
oder für diese bereitgehalten werden, durch Festlegung der grundlegenden Bedingungen und der Modalitäten für die Ausübung dieses Rechts
European and international standards are defining the framework conditions and new standards are setting out the basic rules for environmental declarations for individual products and systems in buildings.
Europäische und internationale Normen setzen die Rahmenbedingungen, neue Standards legen beispielsweise die Grundregeln für Umweltdeklarationen von einzelnen Produkten und Systemen für das Gebäude fest.
It is advisable, and required by some faculties, that doctoral candidates sign a supervision agreement setting out the basic requirements of supervisor and candidate.
Empfehlenswert und von einigen Fakultäten vorgeschrieben ist, dass die Promovierenden eine Betreuungsvereinbarung abschließen, in der die grundlegenden Anforderungen an Betreuende und Doktorandinnen und Doktoranden festgehalten werden.
guaranteeing the right of public access to environmental information received or produced by Community institutions or bodies and held by them, and by setting out the basic terms and conditions of, and practical arrangements for, the exercise of that right
das Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Umweltinformationen, die bei den Organen oder Einrichtungen der Gemeinschaft eingegangen sind oder von diesen erstellt wurden und bei ihnen vorhanden sind, gewährleistet wird und die grundlegenden Bedingungen und praktischen Modalitäten für die Ausübung dieses Rechts festgelegt werden
guaranteeing the right of public access to environmental information received or produced by Community institutions or bodies and held by them, and by setting out the basic terms and conditions of, and practical arrangements for, the exercise of that right
das Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Umweltinformationen, die bei den Organen oder Einrichtungen der Gemeinschaft eingegangen sind oder von diesen erstellt wurden und sich in ihrem Besitz befinden, gewährleistet wird und die grundlegenden Bedingungen und praktischen Modalitäten für die Ausübung dieses Rechts festgelegt werden
To make this guarantee effective in practice there needs to be a European administrative law setting out the basic principles, as well as the service that citizens have a right to expect from the administration.
Um diese Garantie in der Praxis effektiv zu machen, sei ein europäisches Verwaltungsrecht erforderlich, das die grundlegenden Prinzipien sowie die Dienstleistungen darlege, die die Bürger von der Verwaltung erwarten dürfen.
Hence, the ECB proposes introducing a paragraph setting out the basic assessment criteria in order to ensure its uniform application within the Community, instead of allowing payment service providers a wide margin of discretion as regards its interpretation.
Daher schlägt die EZB vor , einen Absatz einzufügen , der die grundsätzlichen Bewertungskriterien festlegt , um die einheitliche Anwendung dieser Bestimmung in der Gemeinschaft sicherzustellen , anstatt Zahlungsdienstleistern einen weiten Beurteilungsspielraum in Bezug auf ihre Auslegung zu erlauben.
A Directive is the instrument best adapted to setting out the basic rules of the new legal framework, which will subsequently be implemented by national legislation and regulations.
Die Richtlinie ist das am besten geeignete Instrument für die Festlegung der Grundregeln des Rechtsrahmens, die anschließend über die einzelstaatlichen Vorschriften umgesetzt werden.
Following the adoption of the Communication setting out the basic orientation for the future competition law regime applicable to the motor vehicle sector, the Commission will continue the consultation process with private and institutional stakeholders and with expert practitioners, and will then draft the legal framework.
Nach Annahme der Mitteilung über die grundsätzliche Ausrichtung des künftigen wettbewerbsrechtlichen Rahmens für den Kfz-Sektor wird die Kommission den Konsultationsprozess mit privaten und institutionellen Akteuren sowie Experten aus der Praxis fortsetzen und anschließend einen Entwurf des Rechtsrahmens ausarbeiten.
This articles focuses on the implementation of the action programme, setting out the basic rules, steps to be followed by the Commission, relevant Committee procedures and applicable selection criteria when evaluating the proposed actions.
Dieser Artikel befasst sich mit der Durchführung des Aktionsprogramms, insbesondere mit den Grundregeln, den von der Kommission zu unternehmenden Schritten, den Ausschussverfahren und den Auswahlkriterien für die Bewertung der vorgeschlagenen Maßnahmen.
The ESC feels that the Commission communication, a strictly technocratic document, while setting out the basic features of electronic commerce, should give the European perspective on electronic commerce more imaginatively and with a very wide agenda for action.
Die Kommissionsmitteilung ist nach Ansicht des Ausschusses ein Text rein technischen Inhalts, der zwar die grundlegenden Parameter des elektronischen Geschäftsverkehrs aufzeigt, aber darüber hinaus die europäische Perspektive in bezug auf den elektronischen Geschäftsverkehr mit etwas mehr Vorstellungskraft und einem besonders breit angelegten Aktionshorizont hatte darlegen sollen.
The Agreement contains provisions setting out the basic data protection principles, namely
Das Abkommen enthält Bestimmungen, in denen die wesentlichen Datenschutzgrundsätze dargelegt werden, insbesondere
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.