We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the 1980s, the brand suffered a severe setback due to internal disagreements within the founding family.
In den 1980er Jahren erlitt die Marke einen schweren Rückschlag, aufgrund von internen Uneinigkeiten in der Gründerfamilie.
There may be setbacks to our society - indeed, a 50 percent chance of a severe setback.
Es mag einige Rückschläge für unsere Gesellschaft geben - eine 50-prozentige Wahrscheinlichkeit für einen schweren Rückschlag.
Just when there were hints of improvement, the disaster of 1683 brought another severe setback.
Gerade als sich Ansätze einer Verbesserung abzeichneten, brachte die Katastrophe des Jahres 1683 einen neuerlichen schweren Rückschlag.
It is a severe setback for the 24-year-old, who had only just returned from a similar injury and was well on the way to recovering peak form.
Ein herber Rückschlag für die 24-Jährige, die sich nach einer ähnlichen Verletzung erst kürzlich zurückgemeldet hatte und auf dem Weg zu alter Stärke befand.
There, the mice he was using for his research all died from a hepatitis infection, and two years of work was lost. "It was a severe setback," he recalls.
Doch die Mäuse, an denen er forschte, starben allesamt an einer Arbeit von zwei Jahren war verloren. "Ein herber Rückschlag", wie er sich erinnert.
On May 22nd 1960 the city suffered a severe setback, as it was heavily damaged by an
Am 22.5.1960 erlitt die Stadt einen schweren Rückschlag, als sie von einem Erdbeben stark zerstört wurde.
That is a threat to the entire paint industry, and first and foremost to small- and medium-sized enterprises, as well as a severe setback for our European economic area.
Das ist eine Bedrohung für die gesamte Farbenbranche, allen voran der KMU, sowie ein herber Rückschlag für unseren europäischen Wirtschaftsraum.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.