The applicant party shall without delay notify the requested party of this action.
Über die Einleitung dieses Verfahrens hat die ersuchende Partei der ersuchten Partei unverzüglich Mitteilung zu machen.
The controller shall without delay inform the data subject in writing of whether or not the request has been accepted.
Der für die Verarbeitung Verantwortliche informiert die betroffene Person unverzüglich schriftlich darüber, ob dem Antrag stattgegeben wird.
A conciliator, from the time of his or her appointment and throughout the conciliation proceedings, shall without delay disclose any such circumstances to the parties unless they have already been informed of them by him or her.
Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.
The operator who prepared the notification shall without delay inform the competent authority of any significant change to the details of thereof.
Der Betreiber, der die Mitteilung ausgearbeitet hat, unterrichtet die zuständige Behörde unverzüglich über jede erhebliche Änderung der Einzelheiten der Mitteilung.
Member States shall require that an issuer shall without delay notify its competent authority of the decision to delay the public disclosure of inside information.
Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass der Emittent seine Entscheidung, die Bekanntgabe von Insider-Informationen aufzuschieben, unverzüglich seiner zuständigen Behörde mitteilt.
Member States may require that an issuer shall without delay inform the competent authority of the decision to delay the public disclosure of inside information.
Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass der Emittent die zuständige Behörde unverzüglich von der Entscheidung, die Bekanntgabe der Insider-Informationen aufzuschieben, zu unterrichten hat.
The customer shall without delay inform the Provider of any service failure or other technical fault, so as to enable prompt fault clearance.
Leistungsausfälle oder sonstige technische Fehler wird der Kunde dem Anbieter unverzüglich mitteilen, um eine umgehende Fehlerbehebung zu ermöglichen.
The competent institution of the Member State whose legislation is determined to be applicable either provisionally or definitively shall without delay inform the person concerned.
Der zuständige Träger des Mitgliedstaats, dessen Rechtsvorschriften entweder vorläufig oder endgültig als anwendbar bestimmt werden, teilt dies unverzüglich der betreffenden Person mit.
it shall without delay inform the competent authority of the issuing State
einzuhalten, so unterrichtet sie unverzüglich die zuständige Behörde des Anordnungsstaats
The Riparian Parties shall without delay inform each other about any critical situation that may have transboundary impact.
Die Anrainerstaaten unterrichten einander unverzüglich über jede kritische Lage, die eine grenzüberschreitende Beeinträchtigung hervorrufen könnte.
If the work permit is changed, withdrawn or revoked, Contractor shall without delay submit copy of the pertaining notice to Principal.
Wird die Arbeitserlaubnis geändert, zurückgenommen oder widerrufen, so hat der Auftragnehmer den zugrundeliegenden Bescheid dem Auftraggeber unverzüglich in Kopie vorzulegen.
The health authorities concerned shall without delay inform other Member States and the Commission of the progress and results of the measures taken.
Die betreffenden Gesundheitsbehörden informieren die anderen Mitgliedstaten und die Kommission unverzüglich über die erzielten Fortschritte und die Ergebnisse der getroffenen Maßnahmen.
The Commission shall without delay lift the suspension of interim payments when the Member State has taken the necessary corrective action.
Die Kommission hebt die Aussetzung von Zwischenzahlungen unverzüglich auf, sobald der Mitgliedstaat die erforderlichen Korrekturmaßnahmen ergriffen hat.