Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
sign a code

Vertaling van "sign a code" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
einen Verhaltenskodex unterschreiben
Therefore, all suppliers are encouraged to voluntarily sign a code of conduct.
Daher werden alle Lieferanten angehalten einen freiwilligen Verhaltenscodex zu unterzeichnen.
I therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
Deshalb sollten alle, die mit dieser Materie zu tun haben, einen Verhaltenskodex unterschreiben.
All internal and external staff members sign a code of conduct, which obliges them to complete discretion to third-parties.
Alle internen und externen Mitarbeiter müssen einen Verhaltenskodex unterzeichnen, der sie unter anderem zur absoluten Schweigepflicht gegenüber Dritten verpflichtet.
Each director of laboratory, like me... I have to sign a code of ethics,
Jeder Leiter eines Labors, also auch ich, muss einen Ethikkodex unterschreiben,
Do the employees, business partners need to sign a code of conduct prohibiting such practices?
Unterzeichnen Angestellte und Geschäftspartner einen Verhaltenskodex, der solche Praktiken verbietet?
All our suppliers sign a code of conduct which sets our ecological, social and ethical standards.
Alle unsere Lieferanten unterschreiben einen Verhaltenskodex, der unsere ökologischen, sozialen und ethischen Standards bestimmt.
therefore think that everyone involved with this matter should sign a code of conduct.
I sollten alle, die mit dieser Materie zu tun haben, einen Verhaltenskodex unterschreiben.
Students must sign a code of conduct.
All students and parents must sign a code of conduct form in advance of the course/trip, which outlines behavioural expectations.
Alle Schüler und ihre Eltern/Erziehungsberechtigten sind vor Beginn des Programms bzw. der Veranstaltung dazu verpflichtet, eine Einverständiserklärung zum Verhaltenscodex zu unterschreiben.
Lobbyists wanting to get a foot in the door would have to be suitably accredited, declare their mandate and sign a code of conduct.
Die Lobbyisten, die Zutritt zu den Vorzimmern des Parlaments erhalten wollen, müssten sich in einem extra dafür vorgesehenen Register eintragen, ihre Mandate angeben und einen Verhaltenskodex unterschreiben.
Pupils and parents must sign a code of conduct form in advance of the course/trip, which outlines behavioural expectations. Pupils will be sent home at their parent/guardian's expense if this code of conduct is breeched at any stage.
Alle Teilnehmer müssen vor Beginn des Seminars einen Verhaltenscodex unterschreiben und werden bei Verstößen dagegen auf Kosten ihrer Eltern/Erziehungsberechtigten nach Hause geschickt.
Furthermore, it is a good idea to make all the Members of our parties to sign a code of good conduct in order to define the attitude that they must adopt towards groups which place the democratic principles of our political system at risk.
Überdies sollte für alle Mandatsträger unserer Parteien ein Verhaltenskodex aufgestellt werden, um das Verhalten gegenüber Gruppierungen festzulegen, die die demokratischen Grundsätze unseres politischen Systems gefährden.
Simultaneously, Italy threatened to close its harbors to any ship undertaking migrant rescue operations at sea which does not sign a code of conduct - a threat that the German parliament's research section found to be incompatible with international law.
Zur gleichen Zeit drohte Italien, seine Häfen für jedes ankommende Rettungsschiff zu schließen, welches sich weigerte einen Verhaltenskodex für private Seenotretter zu unterzeichnen - ein Vorgehen, welches der wissenschaftliche Dienst des Bundestags als völkerrechtswidrig deklarierte.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor sign a code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
handshake: act of grasping and shaking another's hand
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 21. Exact: 21. Verstreken tijd: 447 ms.