Examples with "softshell upper hand" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In this debate, facts and logic should have the upper hand.
In dieser Debatte sollten Fakten und Logik die Oberhand haben.
The ruling party is struggling to maintain the upper hand in parliament.
Die regierende Partei kämpft darum, die Oberhand im Parlament zu behalten.
After several losing rounds, our team finally gained the upper hand.
Nach mehreren verlorenen Runden gewann unser Team schließlich die Oberhand.
In this lawsuit, the plaintiff seems to have the upper hand.
In diesem Rechtsstreit scheint der Kläger am längeren Hebel zu sitzen.
Parents must get the upper hand when their kids constantly ignore house rules.
Eltern müssen die Oberhand gewinnen, wenn ihre Kinder Hausregeln ständig ignorieren.
Mobile payments are getting the upper hand as people move away from cash.
Mobile Zahlungen gewinnen die Oberhand, da die Menschen sich vom Bargeld abwenden.
He finally got the upper hand over his addiction after months of therapy.
Nach Monaten Therapie gewann er schließlich die Oberhand über seine Sucht.
Renewable energies are slowly getting the upper hand over coal and nuclear power.
Erneuerbare Energien gewinnen langsam die Oberhand über Kohle- und Atomkraft.
To maintain the upper hand, they kept their strategy secret until the end.
Um die Oberhand zu behalten, hielten sie ihre Strategie bis zum Schluss geheim.
If we want to maintain the upper hand, we must react quickly now.
Wenn wir die Oberhand behalten wollen, müssen wir jetzt schnell reagieren.
Once he gathered enough evidence, the lawyer got the upper hand in court.
Als er genügend Beweise gesammelt hatte, gewann der Anwalt vor Gericht die Oberhand.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.