We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But I really wish I could play in this kind of software again.
Aber ich wünschte wirklich, ich könnte spielen in dieser Art von software erneut.
Try to start the software again and see if the problem proceeds.
Versuchen Sie, die Software erneut zu starten und sehen Sie, ob das Problem weiter besteht.
If this happens, re-image the machine and install the software again.
In einem solchen Fall installieren Sie das Image des Rechners wieder und installieren die Software erneut.
If you have experienced problems inserting an image into your document, please download the software again.
Wenn Sie Probleme beim Einfügen von Bildern hatten, laden Sie bitte die Software erneut herunter.
If you don't find the file, maybe you need to download the software again.
Wenn Sie die Datei nicht finden, müssen Sie vielleicht die Software erneut herunterladen.
But, if you renew the subscription after its expiry period, you will have to install the software again.
Aber wenn Sie das Abonnement erst erneuern, nachdem es abgelaufen ist, dann müssen Sie die Software erneut installieren.
Enter the settings menu and update the software again (page 70).
Rufen Sie das Einstellungsmenü auf, und aktualisieren Sie die Software erneut (Seite 74).
And if you happen to lose your SMS or other files in the future, you can relax and use the software again.
Und wenn Sie in Zukunft Ihre SMS oder andere Dateien verlieren, können Sie sich entspannen und die Software erneut verwenden.
You can use the software again to recover your other files such as SMS, contacts, photos, and videos.
Sie können die Software erneut verwenden, um Ihre anderen Dateien wie SMS, Kontakte, Fotos und Videos wiederherzustellen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.