A description of the software protocols between both systems follows.
Darauf folgt eine Beschreibung der Softwareprotokolle zwischen beiden Systemen.
Privacy and data integrity have their own software protocols but are generally handled in the same way as described above.
Geheimhaltung und Datenschutz haben ihre eigenen Softwareprotokolle, werden aber im Allgemeinen auf dieselbe Art und Weise gehandhabt wie vorstehend beschrieben.
In the future, car manufacturers will have to provide access to the car's software protocols.
In Zukunft müssen die Fahrzeughersteller Zugang zu den Softwareprotokollen der jeweiligen Fahrzeuge gewähren.
Easily integrates with available software protocols, saving hours of setup, management, and trouble shooting.
Einfache Integration mit verfügbaren Softwareprotokollen. Sparen Sie viele Arbeitsstunden bei Einrichtung, Verwaltung und Problembehandlung.
We develop solutions in the field hardware interfaces and software protocols in the most diverse networks - whether wire-bound, optical or wireless/mobile - and know the requirements for hard- and software as well as testing in the field data and telecommunication.
Wir entwickeln Lösungen im Umfeld von Hardwareschnittstellen und Softwareprotokollen der unterschiedlichsten Netze - ob drahtgebunden, optisch oder drahtlos/mobil - und kennen die Anforderungen an Hard- und Software, Prüfung und Test im Bereich der Daten- und Telekommunikation.
Method as claimed in claim 4, wherein the execution of the control software to be tested and the execution of the simulation software occur on the same computer and the communication between said softwares occurs exclusively through software protocols.
Verfahren nach Anspruch 4, wobei die Ausführung der zu prüfenden Steuersoftware und die Ausführung der Simulationssoftware auf demselben Rechner erfolgen und die Kommunikation zwischen den Softwaremodulen ausschließlich über Softwareprotokolle erfolgt.
Even if the company is forced to publish its secret software protocols or leave key features out of Windows, a European software patent law might eventually let it stamp out competition from Free Software.
Sogar falls das Unternehmen gezwungen ist, seine geheimen Softwareprotokolle zu veröffentlichen, oder Schlüsselfunktionen aus Windows herauszuhalten, würde ein europäisches Softwarepatentrecht Konkurrenz von Freier Software möglicherweise austrampeln.
Melanie Kleinpötzl, Frauscher Product Management, explains in an interview how high-performance software protocols guarantee the essential problem-free communication between systems.
Melanie Kleinpötzl, Frauscher Product Management, erklärt im Interview, wie leistungsfähige Softwareprotokolle die notwendige reibungslose Kommunikation zwischen den Systemen gewährleisten.
Privacy and data integrity have their own software protocols but are generally handled in the same way as described above.
Datenschutz und Datenintegrität haben ihre eigenen Software-Protokolle, werden aber in der Regel in der gleichen Weise, wie oben beschrieben, behandelt.
The methods are based upon public-key encryption, zero-knowledge interactive proof systems, and various software protocols for interaction, authentication, and verification.
Die Methoden basieren auf Public-Key-Verschlüsselung, interaktiven Null-Wissen-Proofsystemen und verschiedenen Software-Protokollen für Interaktion, Authentifizierung und Verifikation.
With this software protocols and photographs can be created right at the job site, using centrally and specifically created forms.
Damit können Protokolle und Fotoaufnahmen direkt am Einsatzort und anhand von zentral erstellten, spezifischen Formularen aufgenommen werden.
Protocols are found at many levels of communication, and there are hardware protocols and software protocols.
Protokolle werden auf vielen Ebenen der Kommunikation verwendet. Es gibt Protokolle für Software und für Hardware.
Special software for integration, software protocols and specialty printers
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.