Sie müssen zuerst überprüfen, welche Protokolle installiert und aktiv sind.
You need to first view what protocols are installed and active.
Obwohl er eingreifen wollte, waren dem Diplomaten durch offizielle Protokolle die Hände gebunden.
Despite wanting to intervene, the diplomat had his hands tied by official protocols.
Wir wurden unabhängig darauf hin überprüft, keine Protokolle zu speichern.
We've been independently audited to prove we keep no logs.
Die mit "verbose" markierten Protokolle sind standardmäßig nicht aktiviert.
The logs marked "verbose" are not enabled by default.
Die Protokolle der hochrangigen Sitzung wurden mit dem Hinweis 'streng vertraulich' verteilt.
The high-level meeting minutes were distributed with a 'for your eyes only' warning attached.
Ich spielte ihm ein paar Protokolle von ihren Sitzungen zu.
And I slipped him some of these minutes from their meetings.
Sie ermöglichen zwei Protokolle einfach und effizient ineinander zu konvertieren.
They make it possible to convert simply and efficiently between two protocols.
Geräte, die die beiden Protokolle verwenden, können nicht direkt miteinander kommunizieren.
Devices employing the two protocols cannot communicate directly with each other.
Es gibt Protokolle nach den vorgegangen werden muss, alles möglicher...
There are protocols to be followed, all sorts of red tape...
Beispielsweise werden medizinische Protokolle immer häufiger automatisiert und nicht händisch erstellt.
For example, medical protocols are increasingly being automated and not created manually.
Diese Protokolle sollten nur konfiguriert werden, wenn sie ausdrücklich erforderlich sind.
These protocols should not be configured unless they are explicitly required.
Elektroarbeiten können gefährlich sein, wenn die entsprechenden Protokolle nicht befolgt werden.
Electrical work can be dangerous if proper protocols are not followed.
Obwohl nicht direkt kompatibel, können die beiden Protokolle zusammenarbeiten.
Though not directly compatible, the two protocols can operate together.