We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It looks much like at home, and yet somehow different.
Es sieht aus wie bei uns aber doch irgendwie ganz anders.
It was nice but somehow different to all the years previously.
Es war schön, aber irgendwie ganz anders als die Jahre zuvor.
So not really bad, but beautiful is somehow different.
Also nicht wirklich schlecht, aber schön ist irgendwie anders.
Even the ordinary piano is prepared and sounds somehow different to normal.
Selbst der gewöhnliche Flügel ist präpariert und klingt irgendwie anders als sonst.
It looks like a tree trunk - but it is yet somehow different.
Es sieht aus wie ein Baumstamm - doch irgendwie anders.
Many of the landmarks shown are familiar but somehow different.
Viele der dargestellten Landmarken sind vertraut, aber irgendwie anders.
Everything is the same, but it's somehow different.
Alles ist beim Alten geblieben, aber dennoch ist es irgendwie anders.
Instead, my own body odor seems somehow different, sour and unfamiliar.
Stattdessen scheint mein eigener Körpergeruch irgendwie anders - säuerlich und ungewohnt.
The whole atmosphere was somehow different to last years.
Die ganze Stimmung war irgendwie anders als das Jahr zuvor.
It isn't the story or a somehow different continuity.
Nicht die Geschichte; nicht eine irgendwie geartete Kontinuität.
That everything in the future would be somehow different.
Das alles in der Zukunft irgendwie anders werden könnte.
Everything seems familiar and yet somehow different and strange.
Alles scheint vertraut und doch irgendwie anders, fremd.
You're looking well, but somehow different.
Du siehst gut aus, aber irgendwie anders.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.