With gloved hands, she carefully sorted through the dusty old books.
Mit behandschuhten Händen sortierte sie sorgfältig die staubigen alten Bücher.
The artist's aide sorted through the paints and brushes, ready for the next masterpiece.
Der Assistent des Künstlers sortierte die Farben und Pinsel, bereit für das nächste Meisterwerk.
The fishermen quickly sorted through the haul for marketable fish.
Die Fischer sortierten den Fang schnell nach marktfähigen Fischen durch.
They sorted through their late aunt's personal effects with great care.
Sie sortierten mit großer Sorgfalt die persönlichen Dinge ihrer verstorbenen Tante.
He sorted through the junk to find any valuable antiques.
Er durchsuchte den Krempel, um wertvolle Antiquitäten zu finden.
The data processor quickly sorted through the database to find missing entries.
Der Datenspezialist durchsuchte schnell die Datenbank, um fehlende Einträge zu finden.
They sorted through the punched papers to find important information.
Sie sortierten die gelochten Papiere durch, um wichtige Informationen zu finden.
Expeditiously, they sorted through the applications to find the best candidates.
Zügig sortierten sie die Bewerbungen, um die besten Kandidaten zu finden.
He sorted through his receipts to find the one for the faulty blender.
Er durchsuchte seine Quittungen, um die für den defekten Mixer zu finden.
The volunteers sorted through a heap of donations to organize them properly.
Die Freiwilligen sortierten den Berg von Spenden, um sie ordentlich zu organisieren.
They sorted through the bagged laundry, deciding what needed to be washed first.
Sie sortierten die eingetütete Wäsche und entschieden, was zuerst gewaschen werden musste.
During spring cleaning, she sorted through all her household linen for donations.
Beim Frühjahrsputz sortierte sie ihre gesamte Haushaltswäsche für Spenden aus.
She sorted through her craft paraphernalia, excited to start a new project.
Sie sortierte ihre Bastelmaterialien und war aufgeregt, ein neues Projekt zu starten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.