Examples with "source code merge" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Create a merge checklist with designated approvers and hold discussions right in the source code with inline comments.
Erstelle eine Merge-Checkliste mit zugeordneten Genehmigern und führe Diskussionen direkt im Quellcode über Inline-Kommentare.
Helps developers efficiently use and manage this process to merge up to three versions of source code.
Entwickler können diesen Prozess effizient nutzen und steuern, um bis zu drei Versionen von Quellcode zusammenzuführen.
DiffDog makes it easy to compare and merge text or source code files, synchronize directories, and compare database schemas and tables.
DiffDog unterstützt das Vergleichen und Zusammenführen von Text- oder Quellcodedateien, Verzeichnissen und Datenbankschemas und Tabellen.
This easy, powerful synchronization tool quickly compares, and merges text or source code files and directories via its straightforward visual interface.
Dieses Synchronisierungstool dient zum visuellen Vergleichen und Zusammenführen von Text- oder Quellcodedateien und -verzeichnissen unter Berücksichtigung des XML-Markup-Codes.
DiffDog empowers you to compare XML or source code files in an instant, then merge changes with a click of the mouse.
Mit DiffDog können Sie XML- oder Quellcodedateien in Sekundenschnelle vergleichen und Unterschiede anschließend mit einem Mausklick zusammenführen.
After CIB merge has been successfully installed, the source code of the program is removed again and the executable program left behind.
Nachdem CIB merge erfolgreich installiert wurde, wird der Sourcecode des Programms wieder entfernt und das ausführbare Programm bleibt zurück.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.