But it has taken too long to film the whole spectacle.
Hat aber zu lange gedauert, um das ganze Spektakel zu filmen.
I stop briefly and watch the spectacle, which is unique.
Ich halte kurz an und beobachte das Spektakel, das einmalig ist.
Here I am, in a daze, staring at this spectacle.
Da stehe ich nun, starre gebannt auf dieses Schauspiel.
He's made a spectacle of me before the whole world.
Er hat aus mir ein Schauspiel vor der ganzen Welt gemacht.
Don't wait too long, because it's a temporary nature spectacle.
This is where such a well-known spectacle of nature can be observed.
An elaborate spectacle is once again expected to either way.
So oder so ist wieder einmal ein aufwendiges Spektakel zu erwarten.
You can imagine my embarrassment in front of this spectacle.
Sie können sich vorstellen, wie peinlich mir dieses Spektakel war.
Also, they were submerged by the strange spectacle that none had imagined.
Außerdem waren sie überwältigt von dem seltsamen Spektakel, das sich ihnen bot.
It is a strong, powerful and very entertaining spectacle.
Es ist ein starkes, kraftvolles und sehr unterhaltsames Spektakel.
A surprising spectacle that will not be indifferent to people.
Ein überraschendes Spektakel, das nichts zu wünschen übrig lässt.
What starts out as funny gradually turns into an increasingly bloody spectacle.
Was witzig anfängt, geht in ein zunehmend blutiges Spektakel über.
Flashing fireworks illuminated the night, creating a beautiful spectacle.
Aufleuchtende Feuerwerke erhellten die Nacht und schufen ein wunderschönes Spektakel.