Examples with "sql section SQL" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
That is, parameters in the sql section SQL string (designated by the'?' character) can be replaced by corresponding arguments in an identifier in the client command string (designated by a comma-delimited list in parentheses).
Das heißt, die Parameter in der SQL-Zeichenfolge im sql -Abschnitt (die durch das Zeichen? angegeben werden) können durch entsprechende Argumente in einem Bezeichner in der Clientbefehlszeichenfolge (die durch eine durch Trennzeichen getrennte Liste in Klammern angegeben wird) ersetzt werden.
Andere resultaten
For example, assume the client command string is CustomerByID(4), the SQL section header is [SQL CustomerByID], and the new SQL section string is SELECT FROM Customers WHERE CustomerID =?
Nehmen wir z. B. an, die Clientbefehlszeichenfolge lautet CustomerByID(4) , der SQL-Abschnittsheader lautet [SQL CustomerByID] , und die neue Zeichenfolge im SQL-Abschnitt lautet SELECT FROM Customers WHERE CustomerID =?.
To view the list of topics in the Transact-SQL reference section of SQL Server Books Online, follow these steps
Zum Anzeigen der Liste der Themen im Transact-SQL-Referenzabschnitt der SQL Server-Onlinedokumentation führen Sie folgende Schritte aus
For more information, refer to the section Encrypting Client/Server Connections in the 4D Server Reference manual as well as the Configuration of 4D SQL Server section in the SQL Reference manual.
Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Client/Server Verbindungen verschlüsseln des Handbuchs 4D Server und im Abschnitt Configuration of 4D SQL Server des Handbuchs 4D SQL Reference.
Adds any database attribute retrieved by the body section SQL statement.
Fügt ein Datenbankattribut, das von der SQL-Anweisung eines Hauptbereichs abgerufen wurde, hinzu.
A connect or sql section with a default parameter is used if there is no matching identifier.
Ein connect - oder sql -Abschnitt mit einem Standardparameter wird verwendet, wenn kein entsprechender Bezeichner vorhanden ist.
You can select any of the attributes that are retrieved by the body section SQL statement.
Sie können jedes Attribut auswählen, das mit der SQL-Anweisung für den Hauptbereich abgerufen wird.
In our example, we are going to use SQL section for the creation of the table called 'Members'.
In unserem Beispiel werden wir die Rubrik SQL nutzen um eine Tabelle "membres" zu erstellen.
The sql section can contain a new SQL string that replaces the client command string.
If the string in a connection or command string does not match the identifier in any connect or sql section header, and there is no connect or sql section header with a default parameter, then the client string is used without modification.
Wenn die Zeichenfolge in einer Verbindungs- oder Befehlszeichenfolge nicht mit dem Bezeichner in einem connect - oder sql -Abschnittsheader übereinstimmt und kein connect - oder sql -Abschnittsheader mit einem Standardparameter vorhanden ist, wird die Clientzeichenfolge ohne Änderung verwendet.
The sql section can contain a new SQL string that replaces the client command string. If there is no SQL string in the section, the section will be ignored.
The information contained in the Top SQL section will be automatically updated to reflect the selected time period. Use this page to identify high-load SQL statements that may be causing performance problems.
Die Informationen im Bereich "Top-SQL" werden automatisch aktualisiert, damit sie stets den ausgewählten Zeitraum darstellen. Verwenden Sie diese Seite, um High-Load-SQL-Anweisungen zu ermitteln, die zu Performanceproblemen führen könnten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.