Examples with "standard SQL syntax and" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For example, all string functions support both standard SQL syntax and ODBC syntax.
For example if a table name of Customers is used, ADO will automatically prepend the standard SQL Select syntax to form and pass SELECT FROM Customers as a T-SQL statement to the provider.
Wenn z. B. der Tabellenname Customers (Kunden) verwendet wird, wird von ADO automatisch die zu bildende SQL Select-Standardsyntax vorangestellt, und SELECT FROM Customers wird dem Anbieter als T-SQL-Anweisung übergeben.
This feature is only available with standard SQL syntax.
The contents of the CommandText argument are specific to the provider and can be standard SQL syntax or any special command format that the provider supports.
Der Inhalt des CommandText -Arguments ist anbieterspezifisch und kann der SQL-Standardsyntax oder einem speziellen vom Anbieter unterstützten Befehlsformat entsprechen.
MariaDB supports JSON documents, geospatial data, sequences and virtual columns - and is the first enterprise open source database without-of-the-box support for temporal tables and queries via system-versioned tables and standard SQL syntax.
MariaDB unterstützt JSON-Dokumente, Geodaten, Sequenzen und virtuelle Spalten - und ist die erste Open-Source-Unternehmensdatenbank mit vorkonfigurierter Unterstützung für temporale Tabellen und Abfragen über systemversionierte Tabellen und Standard SQL-Syntax.
ProdName supports standard SQL syntax as formally defined in the ANSI X3.135-1989 SQL standard.
Do not end each statement with a semicolon (;) as in standard SQL syntax.
Im Gegensatz zur Standard-SQL-Syntax dürfen Sie nicht nach jeder Anweisung ein Semikolon (;) setzen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.