We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Only the standby button is a bit small and is difficult to find in the dark.
Lediglich die Standby-Taste ist etwas klein geraten und im Dunkeln schlecht zu ertasten.
If you hit a standby button somewhere on your computer, it will not wake up automatically.
Drückt man also einfach eine Standby-Taste am Computer, wacht dieser nicht automatisch auf.
Easily accessible power standby button and 3 user programmable pre-set buttons
Leicht zugängliche Standby-Taste und 3 vom Benutzer programmierbare voreingestellte Tasten
On the left, the volume rocker is situated while the standby button can be found on the right.
Außerdem findet sich an der linken Seite die Lautstärkewippe und rechts die Standby-Taste.
If ignition is not possible, remove the phone or press the standby button to stop the charging process.
Wenn das Starten nicht möglich ist, entfernen Sie das Telefon oder drücken Sie die Standby-Taste, um den Ladevorgang zu beenden.
If the standby button is pressed the television will switch off and can only be brought out of standby by using the remote control.
Das Fernsehgerät wird durch Drücken der Standby-Taste ausgeschaltet und kann dann nur mit der Fernbedienung wieder aus dem Standby-Betrieb heraus eingeschaltet werden.
The only printer control is a standby button that wakes up the device, then puts it back to sleep when you're done printing.
Das einzige Bedienelement des Druckers ist eine Standby-Taste, mit der man das Gerät aktiviert und nach getaner Arbeit wieder in den Bereitschaftszustand versetzt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.