Download for Windows Premium
Publiciteit
stopgap measures
Geflecteerde vorm van stopgap measure

Examples with "stopgap measures" and their translation in Duits

They need a series of stopgap measures to bring stability and safety for civilians on both sides.
Sie brauchen eine Reihe provisorischer Maßnahmen um Stabilität und Sicherheit für Zivilisten auf beiden Seiten zu garantieren.
Decades from now, when fully autonomous vehicles are available everywhere, these stopgap measures won't be necessary.
In einigen Jahrzehnten, wenn es überall vollautonome Autos geben wird, werden diese Mensch-Maschine-Schnittstellen nicht mehr nötig sein.
The trouble is that many of the approaches are simply stopgap measures that will fix one problem but create other problems.
Viele der getroffenen Maßnahmen sind lediglich Notlösungen, die ein Problem beheben, dabei jedoch weitere schaffen.
The only things that can take place now - settlement - [are] stopgap measures.
Die einzigen Dinge, die jetzt stattfinden können - Siedlung - sind Notstandsmaßnahmen.
So science, like the capitalist social order it serves, becomes a system of stopgap measures, of perpetual adjustment in the face of a chaos that threatens to destroy the economy.
Also wird die Wissenschaft, ebenso wie die kapitalistische soziale Ordnung, welcher sie dient, ein System der lückenfüllenden Maßnahmen, der ständigen Anpassungen im Angesicht des Chaos, welches droht die Ökonomie zu zerstören.
If the globalization critics who are to be expected to come in numbers find unsatisfactory logistics according to their purposes, they will resort to stopgap measures.
Wenn die in hoher Anzahl zu erwartenden Globalisierungskritiker hier eine für ihre Zwecke ungenügende Logistik vorfinden, werden sie zu Notlösungen greifen.
In fact, they are examples of crisis-mode policymaking, which tends to favor impressive-seeming stopgap measures (not to mention lofty declarations that can verge on hollowness or hyperbole), instead of real solutions.
Tatsächlich handelt es sich dabei um Beispiele einer Politikgestaltung im Krisenmodus, die tendenziell beeindruckend anmutenden Notlösungen (von den bisweilen hochtrabenden Erklärungen am Rande der Sinnentleertheit oder Überspitzung ganz zu schweigen) gegenüber realen Lösungen den Vorzug gibt.
The Tunisian government has introduced some successful stopgap measures, including modest allocations for some 200,000 unemployed graduates, tens of thousands of public works jobs, and massive subsidies for staples like milk, eggs, semolina, sugar, and fuel.
Tunesiens Regierung hat einige erfolgreiche Maßnahmen eingeführt, unter anderem maßvolle Mittelzuweisungen an die rund 200.000 arbeitslosen Hochschulabsolventen, Zehntausende öffentliche Arbeitsstellen und massive Subventionierung für Grundnahrungsmittel und Treibstoff.
The WTO should not respond to recurring financial crises merely by taking stopgap measures.
Die WTO kann nicht die Löcher stopfen, die durch periodisch auftretende Finanzkrisen entstehen.
Wonders whether, in Brazilian society, social spending tend to reduce poverty, or are just stopgap measures that do not exhibit long-term results.
Fragt sich, ob in der brasilianischen Gesellschaft, die Ausgaben tendenziell sozialer Armut zu reduzieren, oder sind nur Lückenbüßer Maßnahmen, die Ausstellung nicht die langfristigen Ergebnisse.
Realizing that these were merely stopgap measures, the Commission proposed allocating ECU 650 million to income support for beef and veal producers.
In dem Bewußtsein, daß mit diesen Maßnahmen die Krise nur vorübergehend abgefedert wird, hat die Kommission vorgeschlagen, einen Betrag in Höhe von 650 Mio. ECU für die Stützung des Einkommens von Rindfleischerzeugern zu binden.
Yet these efforts remain in the end stopgap measures and makeshift remedies. Visitors are no replacement for workers living on location. "We are the greatest missionaries around!" a Presbyterian couple from the USA extolled a number of years ago.
Besucher können ständige Mitarbeiter vor Ort nicht ersetzen. „Wir sind die großartigsten Missionare überhaupt", prahlte ein presbyterianisches Ehepaar aus den USA vor einigen Jahren, „denn wir leben hier vor Ort." Beim Einsatzort handelte es sich um Klaipeda/Memel in Litauen.
All that will be left is a bundle of different restrictions, fleet reduction measures and some stopgap measures, remnants that are certainly not worthy of being called a common policy.
Bleiben wird ein Bündel diverser Auflagen, Maßnahmen zur Reduzierung der Fangflotten sowie einige Notbehelfe - ein solches Überbleibsel ließe sich gewiß nicht mehr als eine gemeinsame Politik bezeichnen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor stopgap measures in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
hay bale: large bundle of hay tied together for transport or storage
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 88. Exact: 25. Verstreken tijd: 65 ms.