Raw materials and subcomponents for medical devices and pharmaceuticals are expensive.
Rohmaterialien und Teilkomponenten für medizinische Geräte und Pharmazeutika sind teuer.
This is accomplished by mapping all major subcomponents of the hydrological cycle.
Dies wird durch die Abbildung aller wesentlichen Teilkomponenten des hydrologischen Kreislaufs erreicht.
Nested under the component are the subcomponents and or feature information.
Unter der Komponente sind die Unterkomponenten und Elementinformationen verschachtelt.
All three-component channels expand into their subcomponents.
Alle Kanäle mit drei Komponenten lassen sich in ihre Unterkomponenten erweitern.
One stop manufacturing includes sourcing of subcomponents and hardware overseas partners
One-Stop-Manufacturing umfasst die Beschaffung von Subkomponenten und Hardware-Partnern in Übersee
It followed that, we first had to prepare all the subcomponents before the final assembly was carried out.
Daraus folgte, dass wir zuerst alle Subkomponenten vorbereiten mussten, bevor der finale Zusammenbau erfolgen konnte.
We supply our customers with final products as well as subcomponents.
Wir beliefern unsere Kunden mit verkaufsfertigen Produkten und mit Teilkomponenten.
You can copy this channel and paste it to other channels' subcomponents.
Sie können diesen Kanal kopieren und ihn in die Teilkomponenten anderer Kanäle einfügen.
You can name the subcomponents separately from the channel itself.
Sie können die Teilkomponenten vom Kanal unabhängig benennen.
Each channel except vsel has three subcomponents.
Mit Ausnahme von "SPAusw" besitzt jeder Kanal drei Teilkomponenten.
The component and all related subcomponents are removed.
Die Komponente und alle zugehörigen Unterkomponenten werden entfernt.
Other subcomponents may be selected as desired.
Bei Bedarf können Sie weitere Unterkomponenten wählen.
Most channels can be split into subcomponents.
Die meisten Kanäle können in Unterkomponenten unterteilt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.