We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
solcher Vergleich
dieser Vergleich
solchen Vergleich
solchen Vergleichs
derartigen Vergleich
diesen Vergleich
Any such comparison would be incorrect and a political error.
Ein solcher Vergleich wäre falsch und käme einem politischen Fehler gleich.
In order for such comparison to be useful, the relevant characteristics of the situation compared must be sufficiently comparable.
Damit ein solcher Vergleich sinnvoll angestellt werden kann, müssen die maßgeblichen Merkmale des zu vergleichenden Sachverhalts hinreichend vergleichbar sein.
Such comparison did not show any undercutting or underselling either.
Auch dieser Vergleich ergab keine Preisunterbietung oder Zielpreisunterbietung.
Such comparison reflects the largest possible amount of data of actual transactions that have taken place.
Dieser Vergleich zeigt die größtmögliche Anzahl der Daten der tatsächlich stattgefundenen Transaktionen.
Contracting authorities shall specify the methods they intend to use for such comparison in the procurement documents.
Die öffentlichen Auftraggeber legen die Methoden fest, die sie für einen solchen Vergleich der Auftragsunterlagen zu verwenden gedenken.
As this is a nice method to gain more understanding of man, let us look at another such comparison.
Und da es eine wirkungsvolle Methode ist, mehr über den Menschen zu lernen, wollen wir einen weiteren solchen Vergleich anschauen.
According to that trade association, such comparison would suggest a lower level of dumping, circa 30 %.
Dem Verband zufolge legt ein solcher Vergleich ein niedrigeres Dumping nahe, nämlich etwa 30 %.
A method according to claim 13, wherein the comparing step additionally compares a predetermined number of consecutive bars and spaces with predetermined width requirements and generates first control signals whenever such comparison is satisfied.
Verfahren nach Anspruch 13, bei welchem in dem Vergleichsschritt zusätzlich eine vorbestimmte Anzahl fortlaufender Balken und Zwischenräume mit vorbestimmten Breitenerfordernissen bestimmt wird und erste Steuersignale immer dann erzeugt werden, wenn ein solcher Vergleich befriedigend ausfällt.
However, as explained in recital (79), no such comparison was made and no normal value was determined for such specific product types.
Wie jedoch in Erwägungsgrund 79 erläutert wurde, war weder ein solcher Vergleich erfolgt noch ein Normalwert für solche spezifischen Warentypen ermittelt worden.
No such comparison has to be made between statutory expiry dates and those in collective bargaining agreements, however.
Zwischen kollektivvertraglichen und gesetzlichen Fristen ist jedoch kein solcher Vergleich anzustellen.
Every such comparison will implant humility and a sense of one's insignificance in one's soul.
Und ein jeder solcher Vergleich hinterläßt in seiner Seele Demut und Nichtigkeit.
Alternatively, it can be stated that such comparison may only strongly support the superiority of a combination of five substituents, i.e. the cyano group and the particular features of the ballast.
Man könnte auch sagen, daß ein solcher Vergleich nur nachdrücklich die Überlegenheit einer Kombination von fünf Substituenten, d. h. der Cyanogruppe und der besonderen Merkmale des Ballasts, belegt.
As far as the difference in CIF value and underselling margin is concerned, it is noted that such comparison is simplistic and does not take account of the possible price and cost variations among the product types on the Union or on the exporting producer side.
Was den Unterschied in Bezug auf den CIF-Wert und die Zielpreisunterbietungsspanne betrifft, wird festgestellt, dass ein solcher Vergleich zu stark vereinfacht ist und dabei mögliche Preis- und Kostenunterschiede zwischen den Warentypen auf der Seite der Unionshersteller oder der ausführenden Hersteller nicht berücksichtigt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.